|
テーマ:英語のお勉強日記(8007)
カテゴリ:NHKラジオ英会話
今日から楽しみにしている新番組『医龍3』が始まります。 坂口憲ニさんが天才外科医を演じている医療系人間ドラマで、私は前回『医龍2』から見始めたのですが、全く飽きさせないスピーディーなストーリー展開とリアルな医療現場にグイグイ引きつけられてしまいました。 ところで坂口さん、昨夜放送された「さんまのまんま」にゲスト出演してましたが、ふだんはあんなに笑顔がステキなんですねえ。『医龍』では、にこりともしない真面目顔ばかりなので、へえ~と新たにファンになりました。 まあ、ご本人もおっしゃっていましたが、基本『医龍』の役は寡黙。でも手術シーンになると突如饒舌になる、それも超難しい医療用語のオンパレードで。「僕も自分が何言ってるのかわかってないままセリフ言ってます」的なことを、さんまさんと話して盛り上がってました。 そういう見方をすると、今日からの『医龍3』は別の面で楽しめるかもしれません。
それでは今日のセンテンスです。 「あっという間に」(Before) you (know) it. 文字通り「あなたがそれを知る前に」が転じて「あっという間に」となってます。 アルク英辞郎で例文を確認する。では、Before you know it. を使ったシチュエーション英作文、いってみよーう! (シチュエーション)新聞に入っているユニクロの折り込み広告を見て、黒のヒートテックシャツ(HEATTECH shirt)が欲しいという息子(A)と私(B)の会話。 A: Look at this newspaper insert from UNIQLO. It says they have a bargain sale today. B: Do they have anything you want? A: Of course! I want some black HEATTECH shirts. B: Black? Hmm, that's a very popular color. Then you should go to buy them now. I think black shirts will be sold out before you know it. (見てよ。ユニクロの新聞広告だけど、今日、バーゲンするんだって。) (欲しいもの、あるの?) (あるよ! 黒のヒートテックシャツが欲しいんだ。) (黒か。うーん、それって人気色だよね。だったら今すぐ出かけたほうがいいよ。黒のシャツはさ、あっという間に売り切れちゃうと思うから。) では今日のダイアローグを参考までに載せておきます。時間がある方はどうぞ音読していってくださいね。 What did the doctor say? It's just a sprained ankle. Thank goodness! I'll have to stay off it for the next couple of days. Before you know it, you'll be back on your mountain bike. I don't know if mountain bike racing is for me anymore. Really? I'd like to try something less risky... like swimming. I'm with you there! 当ブログでは、みなさまからの「応援コメント」を受け付けております。 また、みなさまが作ったシチュエーション英作文を「コメント」で発表していってください!(英語の添削は、現在のところ承っておりません。あしからずデス。) 生まれ変わったばかりの当ブログですが、この「NHKラジオ英会話 徹底活用学習ブログ」を通して全国の英語学習者の輪が広がればいいなと思っています。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2010.10.14 15:41:31
[NHKラジオ英会話] カテゴリの最新記事
|