|
テーマ:外国人のギャグ(250)
カテゴリ:Piada
O garoto de quinze anos chega na farmácia e pede uma camisinha.
O farmacêutico olha para o rapaz com olhar indignado. ― É que eu vou jantar na casa da minha namorada - justifica-se o garoto ― e nunca se sabe... de repente, pode rolar um clima... O farmacêutico entrega o preservativo para o rapaz, este paga e vai embora. Cinco minutos depois está de volta e pede outra camisinha. ― Lembrei-me que a prima da minha namorada também vai estar lá... e ela é muito bonita! Talvez ela se interesse por mim... acho melhor garantir! O rapaz embolsa a segunda camisinha e vai embora. Logo depois está de volta. ― Sabe, senhor! Eu estive pensando e acho que seria melhor eu levar mais uma. Eu ouvi que a mãe dela gosta de rapazes novos e quem sabe ela também se interesse por mim. A noite, no jantar com a namorada, a família toda reunida à mesa, o rapaz permanece o tempo inteiro no mais absoluto silêncio. A certa altura, a menina cochicha para o rapaz: ― Puxa, querido! Você não falou uma palavra! Não sabia que voc&ecric; era tão tímido! ― E nem eu sabia que o seu pai era farmacêutico! 15の少年が薬局へやってきて、スキンを注文した。 薬剤師は訝しげな目つきで少年を見返した。 「いやー、今夜、彼女の家の夕食にお呼ばれでさぁ」少年は言い訳を始めた「たとえばほら、、、急に雲行きが怪しくなっちゃったりなんかして、、、ってことがあったりなんかした場合に、、、」 薬剤師は避妊具を渡し、少年は支払いを済ませて去っていった。5分後、彼は戻ってきて、またスキンを注文した。 「思い出したんだけど、彼女の従姉も来るってんだよねー、、、で、これがまた美人なんだ!でもって、これまた迫られちゃったりなんかした場合に、、、備えあればってことで!」 少年は2つ目のスキンを手に入れて、去っていった。が、またすぐに戻ってきて、、、 「あのね、おじさん!考えたんだけど、もう一個持ってったほうがいいと思うんだ。どうも、彼女の母親が若い男に目がないらしくて、ひょっとして、僕のこと気にいっちゃうかも知れないじゃない?」 そして、夕食。一家がひとつのテーブルを囲む間、少年はまったくの沈黙を続けた。あるところで、恋人である少女が脇をつっつく。 「ねぇってば、あんた、ひと言も言わない気?そんな臆病だなんて知らなかったわ!」 「オレだって知らなかったさ。君の父さんが薬剤師だったなんて!」 しまったー。というか、しゃべりすぎ。それまた、しまったー、なのか。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
Aug 9, 2005 02:58:53 AM
コメント(0) | コメントを書く
[Piada] カテゴリの最新記事
|
|