『shooting star』
あいかわらずMIDIでの製作ですが、新曲をアップしてまいりました。今回はエルレやラルクっぽいです(恐れ多いですが…あくまでも雰囲気ということで)もしよろしければ左のフリーページ内「管理人の作品」より移動できますので聴いていただけると嬉しいです。歌詞も作ってみましたが、英語が合っているかどうかはわかりません…多分合ってないんだろうなぁ…。『shooting star』Will you laugh if you take any kind of words when a beloved grieves?(愛する人が悲しんでいるとき、どんな言葉をかければ笑ってくれるのだろうか?)A thing important regularly is not enough all the time(いつだって決まって肝心なものが足りない)Though there should be a thing such as such magic(そんな魔法みたいなものがあればいいのに)After all because I am not a magician,Ican not say anything (やっぱり僕は魔法使いなんかじゃないから何も言えずにいるんだ)Please teach it(どうか教えて)Why was the sorrow born in the world?(どうして悲しみはこの世に生まれたの?)Why must they suffer so much?(どうしてたくさんの人がこんなに苦しまなければならないの?)and,What is it to have on me?(そして、僕にできることは何?)A shooting star (流れ星よ)If my wish comes true (もしも願いが叶うなら)Please make all grieving people happy (悲しんでいる人々全てを幸せにしておくれ)I pray that they can step forward to the next one step sometime(いつか彼らが次の一歩を踏み出せるように僕は祈っているから)A twinkle star (きらめく星よ)Please give them brightness (どうか彼らにも輝きを)Because you may cry a lot a lot (たくさんたくさん泣いてもいいから)The tears let a smile bloom to them sometime (その涙が彼らに笑顔を咲かせ)Happiness spread through all,shooting star (みんなに幸せが広がっていきますように)