|
全て
| カテゴリ未分類
| 英語
| 映画
| 料理
| ぱなっち
| 夢
| 旅行
| おいしい
| ばか男
| 庭
| 作品
| 絵本
| 劇場
| 職場
| イギリス
| Books
| 友達
| 日本
| 徒然
テーマ:私のイギリス生活(444)
カテゴリ:イギリス
テスコから平謝りの手紙が届いていた。
昨日、怒ったついでに、 テスコに苦情の電話を入れたのだ。 先週の土曜日に、とんでもない"マネージャー"に会ったから。 ひどく失礼なカスタマー・サービスだったので、 「マネージャーと話したい。」と言ったら、 「あたしがマネージャーだ。」と マネージャーがこれじゃ、どうしようもないわね。 イギリス・ナンバー1のスーパーだと、こういう態度を取るものなのだろうか? と、びっくりした。 いや、ウェイトローズじゃぁ、絶対こういう店員はいない。 っていうか、「マネージャーと話をしたい。」というシチュエーションが起こりえない もうやっぱり買い物はウェイトローズに行くよ。 と、火曜日にウェイトローズで、気持ち良く買い物しなおした。 他のスーパーだって、こんな店員ありえない。 ってことで、怒ったついでに、こっちに矛先を向けてみた。 別に、電話で苦情を申し立てるつもりはなく、 どこに手紙を書いたらいいのでしょうか?(イギリスでは、なんでもかんでも異議申し立ては手紙で行う) と、質問をしただけだったのだが、 「こちらで承ります。」とのことだったので。 で、決まり文句というか、枕詞として、 「私は、ネイティブでないので、彼女も私の言っていることが良く分からなかったのかもしれないのだけれど・・・・」と、言うのを忘れない。 「いえ、私は、あなたの言っていることは全部理解できます。あなたの言葉に問題はありません。それを理解できないその店員に問題があります。」 この国は、人種差別がらみには、敏感なのだ。 で、これに対してのお詫びの手紙が届いていたのだ。 昨日のお昼過ぎに電話したのに。 対応が早くてびっくりした もちろん、問題の"マネージャー"からの詫び状ではなくて、 もっと上の人からなのだけれど。 そうそう。私が欲しかったのは、この「sorry」の一言なのよ。 問題の"マネージャー"からは、決して出ることのなかった言葉。 実際、その人に言ったのだけれど。「あなた、一言もsorryって、口に出していないわよ。(客に向かってその態度はないでしょう?)」って。 まぁ、これで分かるくらいなら、苦情の電話入れていないのだけれど (頭悪いんだよね、基本的に。言いたかないけど。) その店員の態度は、当方としても非常に遺憾であり、今後指導を徹底していく。 この件で非常にがっかりしたことでしょうが、また近い将来テスコに戻って買い物をして下さることを願います。 だって。 メイン店舗をウェイトローズに変えたことが、わかってる? お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[イギリス] カテゴリの最新記事
|
|