385038 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

ファピーの風の花

ファピーの風の花

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X
2006.11.23
XML
テーマ:韓国!(17289)
ハングル

外国人に、「私、ヒラガナ少し話せますよ」と言われたら、
「???」と思うだろう。
「ハングル話せますよ」もまったく同じである。
ハングル、とは朝鮮半島で使われている表音文字のこと。
日本でいえばヒラガナ・カタカナにあたるから、
「ハングルで書く」とは言っても、「ハングルで話す」のはおかしい。

ところが、かなり多くの日本人は、ハングル=韓国語、の意味で使用している。
これはたぶん、NHKのせいだ。
80年代初め、NHKではじめて隣国の言葉の講座を開く際、名称でもめたらしい。
分断以前の言葉なら、【朝鮮語】ですむのだが、
南北に分かれて数十年経った今では、
「朝鮮語」というと北朝鮮で使われている言葉とも解される。
かといって、「韓国語」では片手落ち、とも考えたのだろう。

   韓国で使われている言葉と北朝鮮で使われている言葉は、社会の異質性などを反映し、
   今では相当な違いが出て来ている。
   韓国のTVのニュースなどでは、北朝鮮の人が話している時、字幕を流す。

苦肉の策で、NHKでは「ハングル講座」と決定。
実際はここでは、現代韓国語を扱ったから、
ハングル=韓国語という図式が、日本人の頭の中で出来上がってしまったわけだ。

韓国の人たちは、よく【ウリマル・我々のことば】という言葉を使う。
日本での【やまとことば】にあたるニュアンスだ。
この【ウリマル】が、北朝鮮と韓国で使われている言葉の総称になるわけだが、
外国人が「ウリ(我々)」というのは、これもまたおかしいわけで、
NHKの講座も、やっぱり未だ「ハングル講座」のようだ。

転載元: いつでも韓国







お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2006.11.25 00:34:16
コメント(2) | コメントを書く


PR

Calendar

Profile

fwapy77

fwapy77

Comments

聖書預言@ Re:韓国のラーメンの代表選手といえば,やっぱり 「 辛ラーメン 」(09/27) 神の御子イエス・キリストを信じる者は永…
fwapy77@ Re[1]:26日、かるちゃん支援、再度のお願い!(08/30) 江田 博子さんへ 何十年ぶりにこのサイト…
江田 博子@ Re:26日、かるちゃん支援、再度のお願い!(08/30) fwapy77さま その節は応援くださり誠にあ…

Favorite Blog

チェ・ギウォルさん New! はんらさん

🍇新作・長編歴史小… New! 神風スズキさん

ミーハーママのなん… momo-ciさん
パワーアシストロボ… jhiranoさん
日韓Vわーるど うり丸さん

Recent Posts

Freepage List


© Rakuten Group, Inc.
X