802844 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

SOHO翻訳者の仕事部屋

SOHO翻訳者の仕事部屋

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

プロフィール

まな!

まな!

カレンダー

カテゴリ

お気に入りブログ

やっぱり翻訳者だな♪ EILAYさん
或る日記 pinoco_aさん
辞書も歩けば 翻友会さん
翻訳立国トラドキス… 人口500万人の国さん

フリーページ

コメント新着

 翻訳家@ Re:開設1000日目(12/29) またの更新を楽しみにしています! <smal…
 英文添削@ Re:開設1000日目(12/29) 過去の記事を拝見させていただきましたが…
 tanpopo3416@ Re:今週がヤマ(03/19) 数年ぶりに訪問して、過去の日記から久々…
 かおり@ Re:感覚を理論で(2)(08/11) トライアリストでの受講を考えていますが…
 かおり@ Re:開設1000日目(12/29) とても参考になりました。ありがとうござ…

ニューストピックス

キーワードサーチ

▼キーワード検索

2007年10月22日
XML

内心、ホッとしかかったところへ、コーディネータさんはこう続けました。
「もうこのチェッカーは使いません」

え?

さすがにそういう展開は予想していなかったので、
ちょっと戸惑い、かろうじて、
「は、はい……」
と言うしかできませんでした。
これって、私がやめさせたことになるんだろうか。

翻訳者に対するアピールという意味もあるのかもしれないけど、
これでよかったのかと、やっぱりちょっと考えました。
かといって、突き返さずに丁寧に回答して返してたんじゃ、
いつまでも同じことの繰り返しになるし、
それはもういい加減止めにしたかった、という意味では、
「お望みの結末」と言えなくもないけど…。

そんないきさつを夫に話すと、
「本当に力のある人なら、
またちゃんと這い上がってくるんちゃうの?」
なるほど、そりゃそうだ。

これが功を奏したようで、
それ以来、この会社からおかしな指摘は全くといっていいほど来なくなりました。
そういう意味では、思い切って突き返してみて正解でした。


つづく。



↓このバナーをクリックしてください。ブログ更新の励みになります。
ランキング「語学・英会話ブログ」へ行ってみる





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2007年10月22日 12時15分00秒
コメント(0) | コメントを書く
[翻訳業界/翻訳会社事情] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.
X