|
カテゴリ:へんてこ家族
うちの父と母は、ボケボケカップルなので
2人の会話を聞いていても、さっぱり意味がわかりません。 なぜ、これでコミュニケーションがとれているのか不思議でたまらん。 まず、あやふやな情報をネタにしてしゃべるので、言い間違いや覚え間違いが多い。 そして、「あれ」「これ」「それ」などの指示代名詞、いわゆる「こそあど言葉」を多様しすぎ。 あるIam家での食卓にて。。 父、おもむろに。「そういえばさ、あれはあの本が見やすくていいね!」 Iam ・・・??? 父「ほら!なんてったかな。『ぶるる』とか『うるる』というヤツ!」 母「ああ。そうなの。」 Iam ・・・??!! 父「うん。地図とかが見やすくていい。」 母「あの日は、曇りところどころ雪だってよ。風邪ひかないようにしなきゃね。」 父「ほんと!そりゃ気をつけよう。」 これね、いちいち私がツッコミ入れなきゃ、延々こういう意味不明な会話が続きますから。 「行間を読む」っていうんでしょうか、そういうのがいやおうなく鍛えられる環境ですな。 じっと聞きながら「たぶん、あれっていうのは○○のことだな」とか考えては、 同じくきょとんとしている弟などに、解説します。 さきほどの会話、わたくしのツッコミつきで再度どうぞ。 父、おもむろに。「そういえばさ、あれはあの本が見やすくていいね!」 Iam あれって何? 父「今度京都に行くとき持って行くやつよ!」 父「ほら!なんてったかな。『ぶるる』とか『うるる』というヤツ!」 母「ああ。そうなの。」 父「うん。地図とかが見やすくていい。」 Iam もしかして、ガイド本のるるぶのこと? 父「おー!そうそう!それそれ。」 母「あの日は、曇りところどころ雪だってよ。風邪ひかないようにしなきゃね。」 父「ほんと!そりゃ気をつけよう。」 Iam 「ところどころ」じゃなくて、「ところにより」やろ~! 母「あはは!そうそう!それそれ。」 父「あはは!お母さんもいい加減やなー。」 ・・・実話でした。 こんな家族に囲まれていると、私ってすごいしっかり者!と思ってしまうのですが、 なぜか、世間にでると「Iamって天然だよねー。」とか「変わってるよー。」 と言われるのです。 そんな、バカな!! るるぶ京都(’08~’09) ※「ぶるる」や「うるる」で検索しても出てきやしませんよ~。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
|