野にタンポポが咲いて
近所の草原のあちこちにタンポポが今を盛りと咲いている。タンポポは、ときどき、季節はずれのとんでもない時季に咲いているのを見かけることがある。それだけ強い植物なのだろう。しかし、やはり春深い今頃に、野原一面に咲いているのを見るのが嬉しい。 一昨年、そんな野原から種を採取してきて、庭にばらまいた。すると翌年、2,3の株が出て花を咲かせた。今年も葉を茂らせているが、花はまだだ。はたして咲くかどうか。 タンポポといえば、2008年に『DANDELION』という英語詩を創った。じつはこの詩に対しては、これまでに海外の読者1,700人以上から反響があり、いまだに読まれている。タンポポついでに、もういちど引っぱり出してみる。DANDELIONby Tadami YamadaSuch a blue sky is spreadin' o'er meWith open my arms I'll go to meet theeDandelions are in bloom there and hereI picked and sowed the seeds last yearMurmurin' "Nothin' comes of nothin'"Many such golds are brightenin' up meLike the stars I kissed thee under thoseEmbracin' closely and fallin' on my kneesOh! I remember thee dyin' thy cheeks roseAlthough it's memory which passed awayIt's been long long time since thou left meBut now I'm goin' to accept thy return with smileI aged, and probably, thou also grew oldLet's see dandelion's downy seeds dancin' in the windIt'll seem that dreams of our youth had scattered