蝉 (la cigale)
ニースの街を歩いていると、そこかしこに大小の蝉の焼物、蝉の鳴き声が出るおもちゃが並んでいる。これはエクス・アン・プロヴァンスやアルルへ行っても全く同じだった。バスがトイレ休憩で立ち寄るみやげ品店では、ジージー、ジージーうるさいくらいおもちゃを鳴かせて宣伝している始末。私が旅行をした時期は1月なので実際の蝉の鳴き声は聞けなかったが、現地の人の話だとおもちゃの通りによく鳴くとのことだ。ところが同じフランスでも北部のノルマンディー地方へ行くと、蝉などは全くいないらしい。これは以前使ったNHKフランス語会話のテキストにも出ていた(のを思い出した)。 Francaise A:En Provance,il y a les cigales,qui chantent tres fort.(フランス人女性A:プロヴァンス地方では、蝉がいるわ。うるさい位鳴くのよ) Francaise B:En Normandie,les cigales ca non!(フランス人女性B:ノルマンディ地方では、蝉なんて、いないわ!)私がノルマンディ地方のサン・マロで買ったのは、南米から輸入したオカリナ。蝉など見つからなかった。そして、ニースで買ったのはきれいな蝉の小さな一輪挿しだった。下の写真では楕円形のコースターの上にましまして写っている。追記南フランスで白いヌガーを売っている。ちょうど浜松の「うなぎパイ」みたいな形だが色は白くかつ幅広で厚いもの。 これを孫たちのみやげに買ったのだが、実に美味しかったとのこと。残念ながら私たち夫婦は味を見ていない。もし南フランスに行くお方がいれば試してみてはいかが?