|
カテゴリ:goods&food@ヒト
いっ、いや、来なくていいからぁ~! ほら、危ないから・・・ほんとに、いいからぁ~~! あ~~~~!!!!!
お疲れ様♪ ヴェルデくん、さすが、あなた、アーティストねっ! ではなくて・・・お疲れ様だったのは、のえぱぱ。(笑) 2週間前に無事配送されたチェストのキット。 (「週末の課題、届く」) 先週の土曜日にひとつ、今週またひとつ組み立ててくれた。 月曜はリサイクルごみの日なので、ダンボールもヴェルデくんの 創作活動(「新進気鋭のアーティスト?」)に使われることなく、 処分することができ、すっきり~♪ かさばる冬物衣類&小物も安心&すっきり~♪ クローゼットはこの部屋以外には全てあるけれど、ニット類を 吊るすわけにはいかない。 「あのカーディガン、ここにあるはずなんだけど・・・」と 押入れ用ストッカーをひっくり返すこともなくなる。 これで安心して冬を迎えられる? いえ、まだまだ! 私専用のポータブルヒーターを手に入れるまではっ! それまで、毛だらけになりながら、シェルティーズの体温を 分けてもらおうっと。 ノエルさん&ヴェルデくん、もうしばらく我慢してね~ 「・・・(ーー;)」 <おまけ> 海外で変な日本語に出会ったことのある人は多いと思います。 こちらAUも例外ではありません。 オリエンタルな雑貨屋さんで、アジアングロッサリーで、 「?」な日本語を見かけます。 でも、日本国内でも英語圏の人から見ると「?」なと思う英文が 書かれたTシャツを着ている人もいるし、「?」な英単語が 並んでいる雑貨だって山ほどあるわけで・・・ お世辞にも英語が話せるとは言えない私も、とんちんかんな 英語を話しているに違いありません。 ですから、他所の国で作られた製品に変な日本語を見つけても さほど気にすることもない私なのですが、今日見つけたものに 書かれていた日本語はツボにはまりました。 「キムチチゲ」のパッケージに書かれていたその言葉とは・・・ この日本語訳をつけた方には、本当に申し訳ないのですが、 頭から離れないんです。。。笑いが止まらないんです。。。 「電子レンジ使用侍」!
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[goods&food@ヒト] カテゴリの最新記事
|
|