927549 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

情報開発と利活用

情報開発と利活用

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Profile

令和維新

令和維新

Recent Posts

Comments

Favorite Blog

源氏物語〔7帖紅葉賀… New! Photo USMさん

🍇新作・長編歴史小… New! 神風スズキさん

禁漁前に渓流 Nori1022さん

過去完了形の働き samito07さん

今日の虹 GKenさん

Category

Keyword Search

▼キーワード検索

Archives

Freepage List

Headline News

Shopping List

お買いものレビューがまだ書かれていません。
2024.07.19
XML
カテゴリ:投資

MACD. The Moving Average Convergence Divergence (MACD) works similarly to the SMA. It uses moving averages from different lengths to identify changes in momentum. For more context, see the explanation from Investopedia.
MACD
。移動平均収束発散法(MACD)は、SMAと同様に機能します。さまざまな長さの移動平均を使用して、勢いの変化を特定します。詳細については、Investopediaの説明をご覧ください。

Let’s look at the MACD chart that corresponds to the AAPL chart above
上記のAAPLチャートに対応するMACDチャートを見てみましょう

MACD chart for AAPL AAPLのためのMACDチャート


l  We notice an intersection between the MACD line and the signal line followed by a couple of strong bars of positive divergence between the two lines. We can interpret this as a buy signal for a CALL option
MACDラインとシグナルラインの間の交差に続いて、2つのラインの間に正の発散の強いバーがいくつかあることに気づく。これは、CALLオプションの購入シグナルと解釈できる。

l  The lines converge (the histogram bars become very short). This tells us that the upward momentum of the chart is weakening. We can interpret this as a sell signal for a CALL option.
これらの線が収束する。 (ヒストグラムのバーが非常に短くなる) これは、チャートの上昇勢いが弱まっていることを示しています。これは、CALLオプションの売りシグナルと解釈できる。

l  The lines begin to diverge in the opposite direction, indicating a buy signal for a PUT option.
これらの線は反対方向に発散し始め、PUTオプションの買いシグナルを示している。

l  We notice a slight intersection, but not enough momentum building. We would reject this indicator and refrain from executing a buy order for a CALL.
わずかな交差点に気づくが、勢いが増していない。この指標を拒否し、CALLの買い注文の実行を控える。

As you can see, having the MACD helps reduce the uncertainty when trying to determine momentum of a stock.
ご覧のとおり、MACDを使用すると、株式の勢いを判断しようとする際の不確実性を減らすのに役立ちます。

In summary, you use the indicators to influence your decision, but the decision is ultimately a judgement call based on all the available information.
要約すると、指標を使用して意思決定に影響を与えますが、意思決定は最終的には利用可能なすべての情報に基づく判断を下すものです。

Using multiple indicators is a way to provide you with more confidence in your judgements. Your goal is to have multiple indicators that account for various factors to increase the likelihood that we will make a winning bet. Put another way, the more indicators we use effectively, the less likely we are to be wrong.
複数の指標を使用することで、自分の判断に自信を持つことができます。あなたの目標は、さまざまな要素を考慮した複数の指標を用意して、勝つ賭けをする可能性を高めることです。別の言い方をすれば、効果的に使用する指標が多ければ多いほど、間違う可能性は低くなります。

Advice for Buying and Selling Options
オプションの売買に関するアドバイス

Choosing the right price is important. As a scalper, you want to be able to get in and out of trades as quickly as possible. In order to do that, your best bet is to buy at the ask price and sell at the bid price. The caveat is that you will lose money if you try to buy and sell an option without a positive change in the price of the premium, so keep that in mind.
適切な価格を選択することが重要。スキャルパーとして、あなたはできるだけ早く取引に出入りできるようにしたいと考えています。そのための最善の策は、アスク価格で購入し、ビッド価格で販売することです。注意点は、プレミアムの価格にプラスの変化がないままオプションを売買しようとするとお金を失うことですので、その点に注意してください。

Depending on your time horizon, you can also set limit orders on your buys and stop loss orders on your sells. In doing so, you have a lower likelihood of getting fills but a lower margin of loss on your option.
期間によっては、購入時に指値注文を設定したり、販売時にストップロス注文を設定したりすることもできます。そうすることで、約定を得る可能性は低くなりますが、オプションの損失マージンは低くなります。

Set, and adjust, your STOP orders. Setting STOP loss orders are extremely important for maximizing your upside potential while minimizing your downside risk. Stop losses allow you to automatically execute an order when the price falls to a certain value. You should always have a STOP loss in place in the case of sudden volatile movements. As the price goes up, adjust your STOP loss up so that you may retain profits by selling if the price starts to drop.
ストップ注文を設定し、調整する。ストップロス注文を設定することは、ダウンサイドリスクを最小限に抑えながら、アップサイドの可能性を最大化するために非常に重要です。ストップロスを使用すると、価格が特定の値に下がったときに自動的に注文を実行できます。突然の不安定な動きの場合に備えて、常にストップロスを用意しておく必要があります。価格が上がったら、ストップロスを調整して、価格が下がり始めた場合に売って利益を保持できるようにします。

If you want to make more money, adjust the quantity of options you are purchasing and NOT the risk you are taking. This speaks for itself. Stick to the strategy as it is designed to minimize your losses. As the great Warren Buffet advises, the most important rule of investing is to not lose money. If you want to make more money, do so by increasing the number of contracts you buy, not by increasing your risk exposure. That is a costly mistake.
あなたがより多くのお金を稼ぎたいのであれば、あなたが取っているリスクではなく、あなたが購入しているオプションの量を調整すること。これはそれ自体を物語っています。それはあなたの損失を最小限に抑えるように設計されているので、戦略に固執してください。偉大なウォーレン・バフェットがアドバイスしているように、投資の最も重要なルールはお金を失わないことです。もっとお金を稼ぎたいのであれば、リスクへの露出を増やすのではなく、購入する契約の数を増やすことで儲けましょう。それは代償の大きい間違いです。

Use your judgement. The strategy is designed to help inform your judgement, not to be applied blindly. Watch the stock, watch how it moves. Use your judgement if there is a disagreement between the technicals and the movement of the stock.
あなたの判断を使う。この戦略は、盲目的に適用するのではなく、あなたの判断を知らせるのに役立つように設計されています。株を見て、どのように動くかを見てください。テクニカルと株式の動きとの間に不一致がある場合は、あなたの判断を使用してください。

Keep in mind the trading fees. On ThinkOrSwim, this is $0.65 per option you buy or sell. If you buy 30 options, that $19.50 to buy, and another $19.50 to sell. This means you must clear $40 in your trade just to break even. You pay this whether you win or lose the trade.
取引手数料に注意。ThinkOrSwimでは、これは購入または販売するオプションごとに0.65ドルです。30のオプションを購入すると、その購入で19.50ドル、さらに販売で19.50ドルです。 これは、損益分岐点に達するためだけに取引で40ドルをクリアする必要があることを意味します。あなたは取引に勝っても負けてもこれを支払います。

Keep a running tab of your taxes owed. If you’re like me and you want to use this money for fun, make sure you’re keeping track of how much you’ll owe Uncle Sam at the end of the year for your capital gains.
あなたの未払いの税金の記録を常につける。あなたが私のように、このお金を楽しみに使いたい場合は、キャピタルゲインのために年末に政府に支払おうべき税金がいくらかを確実に把握してください。

So, does this actually work?
では、これは実際に機能するのか
?

Using this strategy, I have managed to make an average of $1,000 per week, using about $7,000 worth of working capital to buy and sell options without re-investment (I’m only doing this to make some extra cash for now).
この戦略を使用して、私はオプションを売買するため約7,000ドル相当の運転資金を使用して、再投資なしで週に平均1,000ドルを稼ぐことに成功しています。(今のところ、余分な現金を稼ぐためにこれを行っているだけです)

Imagine how quickly you could scale if you re-invested your winnings into your trading!
あなたが得た利益を取引に再投資した場合、どれほど迅速にさらに大きな利益を得ることができるか想像してみてください。

These are all my opinions and not financial advice, so be sure to do your own research. Let me know whether or not this strategy works for you, and happy trading!
これらはすべて私の意見であり、金融上のアドバイスではないため、必ず自分で調査してください。この戦略があなたにとって機能するかどうか教えてください、そして幸せな取引を祈ります!

 

Stocks

Trading
取引

Investing
投資

Money
貨幣

Options Trading
オプション取引

==============================
インターネット・コンピュータランキング
==============================
ネットサービスランキング
==============================






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2024.07.20 08:52:48
コメント(0) | コメントを書く



© Rakuten Group, Inc.
X