|
カテゴリ:我が心はウィスキーにあり
確かボウモアって、ゲール語で「大きな岩礁」って意味でしたよね。 ってことは、「大きな岩牡蠣」という言葉は、大きな岩すなわちボウモアと岩牡蠣が「岩」でつながっているのでした。これはもう因縁というほかありませんな。
大きな岩牡蠣にボウモアッ、たまんね~なあ、もう。 よい季節になりましたね。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2009年07月01日 22時37分50秒
コメント(0) | コメントを書く
[我が心はウィスキーにあり] カテゴリの最新記事
|