昨日出た話。
Yオッパとの会話の中で出てきた言葉。
高所恐怖症と閉所恐怖症。
「高所恐怖症」は韓国語でもそのまま「コソコンポチュン」なんだけど、「閉所恐怖症」は違った…。
「閉所恐怖症」もそのまま漢字を読めばいいのかな~って思って「ペソコンポチュン?」って言ったら違うらしい。
「閉鎖恐怖症」と言わなきゃいけないらしい。
「ペスェコンポチュン」。
ってかカタカナで書くと伝わらないけど、実は日本人にはこの発音が難しい。
私が言うとYオッパに「あ!○○(私の名前)ちゃんの発音の弱点見つけた!!」と言われ、そこから猛特訓させられる…(汗)
慎重にゆっくり言ってたら「もっと速く!5文字一気に!!」と言われ何だこれ~~スパルタだぁ~(笑)
でもおかげで発音が上達したらしい。
何回も繰り返してたらできるようになった。
合格点をもらったからこんどはこっちが仕返しだ。。。
「はぃ ざ じ ず ぜ ぞ!!」
何度も言わせて。。。
久しぶりに発音クリニックになった気がする。