|
テーマ:小学校での出来事(1639)
カテゴリ:英語
週に1度、朝15分ほどの英会話の時間でのこと。
ゆーぼーのクラス。 今月のスキットは「What time is it now?」。 一通り発音練習などをしたあとに、先生が一言、 「これ、『ほったいもいじるな』って言うといいよ」って。 家で、学校での英語活動のことをあまり話さないゆーぼーだが、 よほど印象に残ったのか、そんなことを報告してきた。 え゛~?!\(◎o◎)/! 確かに以前TVで、 「ほったいもいじるな(掘った芋いじるな?)」とネイティブに言うと、 カタカナで 「ファット タイム イズ イット ナウ」 と言うより通じやすい、 という内容の番組を見た記憶がある。 これ、大人や中学生あたり相手に、1つのエピソードとして 「余談」として話してもいいかもしれないけど、 小学2年生相手に言う言葉じゃない!! とピキッと来てしまったので、連絡帳で 「お願いだからやめて下さい」と伝えた。 子どもの言う事なので、先生がどういう雰囲気で言ったのか、 また、果たして本当にそう言ったのか、わからないところもあるが、 少なくとも、子どもにそういう印象を与えたのは事実。 小学校低学年といえば、先生の言う事を「第一」に受け取る年頃。 それも、英語経験が浅い子たちにそんなことを言ったら、 いくら「What time is it?」ときちんと言わせたとしても 「ほったいも~」と教えた瞬間に「What time」が「ほったいも」に変身する。 第一、絶対に「ほったいも」とは言わないぞ。 先生からは「これから気をつけます」と返事をいただいた。 先生、是非よろしくお願いします・・・ お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2006年09月21日 09時02分45秒
コメント(0) | コメントを書く
[英語] カテゴリの最新記事
|