|
カテゴリ:アメリカ生活
今となっては何とも思わないけど、最初に野菜売り場でキュウリを見た時は驚いた。
たまたま2種類のきゅうりを同時に買った時があったので、写真に撮ってみました。 日本のものに近いのはEnglish Cucumber or Baby Cucumber。 写真の左側のはMiss seedless Cucumberって書いてあったけど、Baby Cucumberと似てる。 Miss seedless, baby, Englishそれぞれ同じ品種を指しているのか、微妙に違うのかは謎。 違いは良く分からないけどいずれも太さは日本のと同じぐらいで、長さは短い。seedlessと書いてあっても日本のきゅうり程度には種はある。 日本っぽいきゅうり(や日本ぽい長ネギなど)は、カナダ産のものがOne Worldという日本食材店などで売ってる。 普通にCucumber=きゅうりとして売っているのが右側。長さは日本のと同じぐらい。こちらは、イボは無くツルツル。そして皮がしっかりしてるしワックスもべったりして売られているので、皮を剥き半分に切って(メロンを食べる時のように)種を掻き出してから適当に切ってサラダや酢の物・浅漬けに使ってます。 外食時のサラダに太いほうのキュウリが、皮・種付きの輪切りで入っている事もあるので、必ずしも種を除去したりしなくても良いのかも。 味はまぁ どれも一応きゅうりなんですが、ちょっと高いかなぁ。そして大味というか、よくも悪くもキュウリの「臭み」が少ないような気がします。 こちらでは、ボディークリーム・ハンドソープなどできゅうりの香りのものとか売ってるんだけど、それは日本人には無い感覚だろうなぁと思う。 キューカンバーメロン(CucumberMelon)アンチバクテリア(抗菌)ディープクレンジングハンドソープ 日本で買うと高い ↑は キューカンバーメロンって事で きゅうり&メロンの香り フレッシュパイナップル(Fresh Pineapple)アンチバクテリア(抗菌)ディープクレンジングハンドソ... まさに同じものを使ってます。手を洗うとすごい良い香り~。人によっては好き嫌いあるかも。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2008年05月05日 13時52分37秒
[アメリカ生活] カテゴリの最新記事
|