|
カテゴリ:カテゴリ未分類
さて、スペシャルボーイフレンドの中国人Jさんとの交流、まだまだ続いています。 (っていうか、もうJさんとのやりとりがルーティーン化してる) この頃は、お互い食いしん坊どうし、作ったもの、食べたものの写真を送り合いっこしており、 「今晩は何作るの~?」と、 会話がサザエさん?みたいになってきた。 そして、毎回、いろんな食べ物写真が送られてくるたびに、 「ほ~う、これは...」と毎回興味深く、楽しんでいます。 (たぶん、Jさんも私の写真を見てそう思ってる) そんな中でも、「?」と思ったのが、以下の珍しく日本語のメッセージとともに送られてきた写真。 (基本、彼は中国語、私は日本語でのやりとり) J「今日のティータイムは、久しぶりのコーヒーです。」 ふ~ん、コーヒーか、それに彼お手製のヨーグルトに、 ん? だいこん...? しかも、生??? Jさんも「ティータイム」なんて単語を使っているだけに、 「ティータイム」という言葉のイメージと「だいこん」の言葉のイメージの乖離が激しい... Jさんに、「このだいこんみたいなのは何?」と聞くと、 Jさん「毎年、この時期だけ生で食べられます。甘くてフルーツのような感じです。 それ以外の時期は、炒めたりして食べます。」 と言って、さらに「皮をむく前の」以下の写真 ↓を送ってくれました。 う~ん、にんじん? だいこん?? 私「ふーん、とりあえず、日本にはないよ。」 Jさん「あると思いますよ。たしか、日本の名前は ”何日間大根” です。」 何日間大根をネットでしらべてみたが、 「何日間かダイエットのために大根だけ食べました。」みたいなブログしかヒットせず。 私「ないよ。」 Jさん「間違えました。 ”六日間大根”という名前です。」 六日間大根を調べるも、やっぱりない... 私「中国名教えて。その野菜の。」と聞くと、 Jさん「小罗卜です」という。 ネットで調べたら、一回目は、こんなん出て失敗。 リトルロブ、誰やねん! でも、weblio辞書さんで、やっとヒットした ↓ あ~、ラディッシュね! そして、何日間でも、六日間でもなく 二十日大根だったかー!! (Jさん、惜しい! あと2週間足りず) 丸っこいラディッシュそのものとは違うけど、同じ仲間なんだねー。 *実は、ここで「本当かな? これってJさんだけの習慣じゃないのかな?」と思った私は、 同じく北京にいる私の武術の老師に素知らぬ顔で聞いてみました。 そしたら、 老師「生で食べますよ。私の子供も大好きです。 甘いです。私は、お酒のつまみとしても好きです。」とのこと。 Jさん、ごめん、 疑った私が悪かった~(泣) やはりデザートに食べるフルーツ扱いのようで、 翌日送られてきたお茶の写真 ↓ ま、いいけど、他のが もう一本増えてる... そして、昨日、友達が来たというので、またお茶の写真↓ さらに、トマトが増え、ナイフまで添えられ... やっぱ、フルーツ扱いなんだね~! (ちなみに、ケーキみたいなの何?と聞くと、日本式小豆のケーキ(中国解釈?)だそうです。 中国で、日本のものって、ちょいこじゃれたイメージ。 日本での、ハワイとかニューヨークのパンケーキ♡みたいな感覚?) ということで、二十日大根にたどり着くまでの道のりは面白かった。 (さすが、Jさん) いろいろ学んだわ~。 明日は、食べ物異文化交流 ~その2~で、ニューヨーク編です。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
January 27, 2021 12:30:59 PM
|
|