|
カテゴリ:C-POP男性歌手
『童話』を歌い終えると、Bei2はうなずくように「中国人もこれ分からないかもしれない」と言った。「これ」とは歌詞の一文字が変化するとこと『願』→『要』→『会』で、気持ちが前向きに成っていくのを表している点である。彼女曰く、気持ちが変っていくことは普通に歌詞から理解できるらしいが、歌詞の一部として見るだけで、そこまで深くは考えていなかったとのこと。
「[イ尓]真棒!」彼女は言った。「え?胖?」小生はおどけて見せた。もう一曲歌ってという彼女のリクエストに応えて、同じく光良の『約定』をチョイス、これもまた、歌詞の一節を一文字変える事で、心の変化を表している。 歌詞のサビの部分《我還記得我們的約定…(僕はまだ覚えている僕たちの約束を…)》が、リフレインで《我会記得我們的約定…(僕はきっと覚えている僕たちの約束を…)》に変る。 歌いながら、その部分に来たときBei2を見ると微笑んでいた。やっぱり、よくC絵に似ている。歌い終えると、彼女はグラスを傾けて「ご馳走様!指名がはいったから。」と言って他の客の席に着いた。同時に、チーママ・T子も「私も」と言って他の席に着いた。改めて、M佳の店は流行っている。 しばらくの放置プレイの後、小生の席に着いたのはP果、この店の小姐では一番の古株だけど年齢は二十歳そこそこ。事情は知らないが、日本にも長く住んでいて永住権をもっているらしい。以前「オーバー・ステイ?」と冗談で聞いたら「大きな声で言わないで、"叔母捨て"なんて」と冗談で切り返された。年齢に似合わず客あしらいが上手い。 とりあえず、乾杯を済ませて、彼女曰く「相変わらず歌上手いね!どこで練習しているの?あっちこっちで飲んで浮気しているんでしょう?」と。小生「人聞きの悪いこと言わないで、まるで"花花公子"見たいじゃない?」「違うの?(笑)」と彼女。「違うよ!"風流人"と言って欲しいな!」と小生。「でも"風流人"ていいイメージないよ、どちらかと言うと"壊人"がいいじゃない?」と彼女、「え?"壊人"」小生初めて聞く言葉だった。 さて、本日紹介の曲は、 方炯[金賓] fang1 Jiong3bin1 の 壊人 Huai4ren2 [悪い人] です。 タイトルの『壊人』を「悪い人」と訳しましたが、「極悪人」と言う意味ではなく、上手くいっている関係やバランスを壊す人、つまり「心悩まさせる人」って意味です。またこの曲は、台湾のドラマ『牽牛花開的日子(アサガオが咲く頃)』のエンディング曲です。歌っている方炯[金賓]は通称アビン、マレーシア出身です。インガポール出身の阿杜、五月天の阿信など男性の通称には『阿』をつけるようです。 壊人/方炯[金賓] 那一扇車門 関出我們的裂痕 一声就震断了回頭的路程 愛無法均分 以后就留給[イ尓]們 也許用傷害結束愛才更動人 容忍的人其實并不笨 只是寧可対自己残忍 既然愛不能恒温 祝福就給[イ尓]下一个人 [イ尓]是好人也是個壊人 対我坦承只為了朝他狂奔 不能放任所以放了 這点痛我還能忍 我是好人也是個壊人 分得[句多]狠[イ尓]才有借口轉身 寧願愛一点不剩 也不忍看恋人愛成路人 music...... 容忍的人其實并不笨 只是寧可対自己残忍 既然愛不能恒温 祝福就給[イ尓]下一个人 [イ尓]是好人也是個壊人 対我坦承只為了朝他狂奔 不能放任所以放了 這点痛我還能忍 我是好人也是個壊人 分得[句多]狠[イ尓]才有借口轉身 寧願愛一点不剩 也不忍看恋人愛成路人 三个人从不対等 總有個人必須犠牲 那永恒就等他帯[イ尓]完成 [イ尓]是好人也是個壊人 対我坦承只為了朝他狂奔 不能放任所以放了 這点痛我還能忍 我是好人也是個壊人 分得[句多]狠[イ尓]才有借口轉身 寧願愛一点不剩 也不忍看恋人愛成路人 寧願愛一点不剩 也不忍看恋人愛成路人 悪い人/アビン あの一枚の車のドアが 僕たちに亀裂を作り出した 声は震えながら途切れて 振り返るふたりの道のり 愛を均等に分かち合えなくて あとで僕たちに残してる 愛の結末は旅人に傷を与えてしまうのかも知れない 悲しみに耐えている人は本当は愚かな人出はなく むしろ自分自身に残酷になっているだけ すでに愛は優しさをいつもたもてず 祝福は君ひとりにだけ与えられている 君はいい人 だけど悪い人 僕に対する淡白な態度は彼を狂わせるもの 放って置けないから だから手放したんだ この痛みの僕はもう耐えられない 僕はいい人 だけど悪い人 君が請口実をつけて心が変りするのはむごすごる 愛なんて少しも残らないでと静かに願ってる 君が他の道を進むことさえも見るに忍びない 3人が対等でなくなってから 犠牲にさらされる人がでてくるのは必然的なこと 永久に彼を待つことに君は選んでいる 方炯[金賓]【fang1 Jiong3bin1】/アビン 1997年、マレーシアのデュオグループ「年少」の一員と歌手デビュー。阿杜や林俊杰のような柔らかい歌声をかわれ、台湾ドラマ『牽牛花開的日子』のサントラ盤に参加。エンディング曲『壊人』がヒット、人気を博している。1stソロアルバム『好人?!Abin 』には、この『壊人』のほか、『牽牛花開的日子』の挿入歌『[女尓]不必愛我』も含まれている。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2009年10月27日 14時35分30秒
コメント(0) | コメントを書く |