オバマ大統領、就任おめでとう!
オバマ大統領、就任おめでとう!昨年から、ホームでゴスペルを取り入れて体操を行っています。少しあったので、今日は午後から「ゴスペル体操」をしました。1月から、when the saints go marchin' in(聖者の行進)と、Michael, row the boat ashore(こげよマイケル)を歌うことにしていたのですが・・・歌う前に、日本語訳と、この歌が出来た成り行きをお年寄りに説明すると、「今日就任するオバマさんが思い浮かぶわ」とFさん。本当にそうですね。 アフリカから奴隷として連れて来られた黒人のこれまでの苦しみと、オバマさんが大統領に選ばれた喜びの叫びが歌になったようにさえ思えます。「じゃあ、オバマさんを思い浮かべながら、おめでとうの気持ちを込めて歌いましょう!」と、みんなでMichael, row the boat ashoreを歌いました。おめでとう! オバマさん!Michael, row the boat ashore Michael, row the boat ashore, Hallelujah Michael, row the boat ashore, Hallelujah.Sister help to trim the sail, Hallelujah Sister help to trim the sail, Hallelujah Jordan river is chilly and cold, Hallelujah Chills the body but not the soul, Hallelujah.Jordan river is deep and wide, Hallelujah Meet my mother on the other side, Hallelujah.音楽マイケル、岸に向かって舟をこげ。 ハレルヤ。シスターが帆の用意を手伝う。ハレルヤ。ヨルダン河はとても冷たい。 体を冷やすが、心は冷やせない、ヨルダン河は深くて広い。 対岸にいるお母さんに会いに行くんだ。マイケル、岸に向かって舟をこげ。ハレルヤ。故郷の西アフリカ諸国から遠く北アメリカまで奴隷として連行され過酷な労働を自分達の姿を、旧約聖書のユダヤの民(エジプトで捕囚された)と重ね合わせたのでしょうか。彼らは自分達なりにキリスト教を辛い労働の日々を耐え忍ぶ生きる糧として精神的な支えとしました。ヨルダン川の対岸は約束の地カナン、そこにたどり着けば、こんな辛く苦しく明日の見えない毎日から開放されるんだ。ヨルダン河は深くて広い。向こう岸にいるお母さんに会いに行くんだ。マイケル、ボートを漕ぐんだ・・・