|
カテゴリ:雑記
知っていますか?
「いただきます」の意味を。 日本では食事前後に「いただきます」「ご馳走さまでした」と言います。 どちらも、食べ物を用意してくれた方への感謝の気持ちを表す言葉だと、確信していました。 が、間違っていたことが、分かりました。 「ご馳走さまでした」は、食事を用意してくれた方への感謝って言うことでいいですが、 「いただきます」は、大誤解。 しかも、正解を分かったとき、かなりのショック。。。。。。 今日の昼食は大戸屋。 大戸屋は、同僚たちの中で、結構評判がいいです。 しかし大戸屋は全面禁煙。 いつも一緒に食事に行くメンバーの中に喫煙者もいるもんで行ったことがありませんが、 今日は、帰国するメンバーが大戸屋に行きたいと言い出したもんで、皆で行きました。 メニューから見ると、結構おいしそうな感じ。。。 オーダーしてから、待っている間、 「テイスト・アイ」(Taste eye)と言うパンフレット(チラシ)を見ていたら。。。 「いただきます」とは、「自分の命のために動植物の命を頂く」って意味だって。 今まで、おいしそうな食べ物を見ながら、 嬉しい気持ちで言っていた「いただきます」。 「命をいただく」って意味??? とたん、自分が「Gui子手」(悪魔、死刑実行人)のような感じが。。。。。。 食べ物なしては、生きていけない。 が、あまり動植物だと言っても、 食べる前に、にやにや笑いながら「あなたの命をいただきます」と言うのは。。。。。。 「いただきます」と言ったら、気持ちが悪くなって、どんな美食といっても。。。 やっぱり、私は、「ご馳走さまでした」だけでいい。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2010.03.12 21:18:38
[雑記] カテゴリの最新記事
|