597202 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

何でも書き込もう

何でも書き込もう

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

Profile

Rika大好き

Rika大好き

Favorite Blog

源氏物語〔10帖 賢木… New! USM1さん

【重要なお知らせ】I… 楽天ブログスタッフさん

ねこ好きの在上海消… 上海ねこさん
たけぞうわるあがき たけぞう1959さん
米米の隅―日本語の勉… mixmさん
じょじょすけのトラ… じょじょすけmixiさん
保奈美の日記(ダイ… honamiloveさん
Life goes on june17thさん
cafe dining&bar … garammasterさん
2012.02.12
XML
カテゴリ:未定
インターネット上の個人情報公開について 2012/02/06
About Sharing Personal Information Online


インターネット上の個人情報公開について、今までと考え方が少し変わったので、その経緯について記載したいと思います。
I want to talk about sharing personal information online because recently my opinion has changed a little.

一週間ぐらい前までも、インターネット上の個人情報公開について、強い抵抗心を持っていました。
I was someone who would object stubbornly to sharing personal information online about a week ago.

楽天ブログ、Mixi、開心網、LinkedID、MSN、Skype、Twitter、小巣等で自分のアカウントを持っていますが、
Although I have my own account on Rakuten, Mixi, Kaixin and so on,

写真や、出身地、性別、誕生日、会社名等はもちろん、趣味などさえあまり登録していませんでした。
I have never updated anything; not photos, my birthplace, gender, date of birth, company or even what I am interested in.

特に開心網、XiaoWo 、Facebook等のフレンドは、ほとんど会社の同僚や、友人で、
Most friends of mine on Kaixin, Xiaowo and Facebook are my real friends and colleagues.

家族写真や旅行写真をシェアしたり、毎日の出来事を書いたりする人も少なくありませんが、
Some of them usually share their family photos and travel photos or write down what has happened.

私は、今までそれらを見て楽しむだけで、自分は何も共有していませんでした。(反省)
I had a lot of fun but I didn't share anything about myself.
(Sorry for that.)

ここ数年、楽天ブログに記事を書いていますが、
Although I have been writing on my Rakuten blog for several years,

もちろんのことながら、楽天ブログを持っていること自体、知人に内緒。
I've been keeping it a secret and I haven't told anyone I know about it.

友人に、「偶に自分のスペースを更新しなさい。まったく何も更新しないんだから、
Once, a friend said "Update your profile!

どこで、何をやってるのか、全然知らないんじゃない。」と言われたこともありますが、
I don't know where you are or what you're doing since you never update anything."

「面倒くさいから。。。後で考えておくわ」で、ごまかすだけでした。
But I said stuff like "Oh, You know,I'm too lazy...I'll think about it." and I avoided the topic.

卑怯者と言われても、言い訳はできません。(汗)
Even if I am called a coward, there is no excuse.

自分でもよく分かりませんが、個人情報の公開について、
I don't understand myself...

ただただ、恐怖心と言うか、抵抗心のようなものを持っていたかも知れません。
Maybe I have some fear of or aversion to sharing information about myself with others.

しかし、よく考えてみれば、そう言う抵抗心こそ、ちょっとおかしいような気がします。
Thinking more deeply, I'm aware that there is something wrong with my fear.

70億の人口を持っているこの世の中で、1人の存在って、あまりにも小さすぎるものです。
It's too difficult to draw attention to my site because there are more than 7 billion people in the world.

それに、有名人と違って、周りに注目され、困る事なんか、有るわけないです。
Unlike famous people, I needn't worry about putting myself in danger because of being focused on every moment.

平凡人としての幸せ?(笑)
Such happiness just belongs to she who is an ordinary person.

言うまでもありませんが、美人でもないので、誰かに嫌な妄想される心配も無いし、
It is needless to say that I also needn't worry about.........

純情無垢な青春の年でもないので、簡単に詐欺に陥る可能性も高くないと思います。
The possibility of being cheated easily is low too, because I'm not someone who is young and inexperienced.

生活費の稼ぎためにバタバタした毎日を過ごさざるを得ないこの時代、
It's such times that you have to work harder and harder for a living.

友人達と一緒の時間さえ、あまり持てないからこそ、
Therefore you even have no time to meet your friends.

交流サイトでお互いに情報交換する必要があるのではありませんか。
Maybe that's the reason why it's becoming more necessary to share information online.

これは、むしろいいことかも知れません。
It's probably a good thing.

と言うことで、あのばかばかしい抵抗心を克服するようにして、
So, I won't object to sharing information online anymore.

皆との、コミュニケーションサイトでの時間を楽しみたいと思っています。
I think I will enjoy myself with others at those social networking websites.

あっ、一点補足:
Oh, Just one more thing that,

個人セキュリティ情報の漏洩等については、十分気をつけるつもりです。
I will take care to keep my private security information safe.

悪用されたら、取り返しがつかないからね。。。
If it would be abused, you can never make up for the loss.

=========================
ご助言くださいましたArUichigoさん、JennyCAさん、PEZさん、ありがとうございます。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2012.02.12 14:59:38



© Rakuten Group, Inc.
X