言葉のニュアンス
I like you very much, just as you are.お互いを知り合って、互いに好意を感じた時、loveよりもカジュアルな表現です。「そのままのあなたが好きです。」「ありのまま」を好きだという表現は、英語(外国語)ならではのストレートな言い方でしょうか。日本語では、照れてしまって、カジュアルに言えないかもしれませんね。(微笑)女性占い相談 女性占い師 今日の占い silent room houseE-mailは こちらへr.s.happy55@gmail.com 英語はこちら