図書館で礼儀正しかったフランス人学生
南仏マルセイユの大学の図書館に一般市民の私が書物を読みに一台のテーブルの一角に座っていました。テーブルにはオレンジ色の椅子が4脚。と、フランス人の学生が声を掛けてきました。「この席に座ってもかまいませんか」S'il vous plaît, ça ne vous dérange pas si je m'assois ici ? 「まったく問題ありません」Non, pas du tout.いやあ、なんて礼儀正しい学生、と感心。理系の学生みたい。しばらくしてから、学生に時間を聞きました。「すみませんが、今、何時でしょうか」Excusez-moi, est-ce que vous avez l'heure ?「二時半です」Il est deux heures et demie.「どうも、ありがとうございます」Merci beaucoup.さらにしばらくしてから、青年がまたそっと声をかけてきました「すみません、僕の物をちょっと見ていただけますか」S'il vous plaît, pourriez-vous garder un oeil sur mes affaires ?「ええ、いいですよ」Oui, bien sûre.「あ、どのくらいでお戻りですか」Euh, vous reviendrez dans combien de temps ?「ええと、すぐに戻ります、5分くらいで」Euh, je ne serai pas long, j'en ai pour cinq minutes.「わかりました」D'accord.しばらくして受付で時間を聞きました。「すみません、今、何時でしょうか」S'il vous plaît, vous avez l'heure ?受付には、それはものすごく美しい女性が答えてくれました。ほんとうに昔の古典的な大女優ほどに美しい女性でした。「16時半です」Il est seize heures et demie.え?もう、そんな時間?Oh, mon dieu. Déjà?約束が午後3時と勘違いしていた私は唖然として、思わず、ぼうっとしてしまいました。その美しい女性は「午後4時半です」と繰り返して言ってくれました。そのあとは、ぶつぶつ呟きながら小走りで約束の場所へ。幸い、私の勘違いのため、ちょうどいい時間についていました。