「~するには十分~だ」assez フランス語
いきなりですが、assez は副詞です。assez のあとに形容詞 adjectif がついて、「~するほど誰々は~です」と言う文を作ることができます。être assez adjectif pour たとえば、「無知の知」を表現している台詞で、自分は自分にはわからないことがあることを知るには十分知的である、と。Je suis assez intelligent(e) pour savoir ce que j'ignore.君を許すほどに自分は大人だが、あらたに君を信頼するほど馬鹿ではない。Je suis assez mature pour te pardonner, mais pas assez stupide pour te faire confiance à nouveau.すぐわかっちゃうことだけど。この家具の組み立て、割と簡単だよ。Tu verras. C'est assez facile pour monter ce meuble.しつこいですが、このように、je suis assez のあとに形容詞 adjectif がついて、「~するほど自分は~です」と言う形を作れたりします。être assez adjectif pour あるいは単純に「私はまあまあ内気です、恥ずかしがり屋です」Je suis assez timide. と言えたり。Elle est assez grande pour sortir seule. 彼女は一人でお出かけできるくらい大きいわ。Avez-vous assez de place pour deux cents personnes ? 200人収容可能ですか。さて一つ注意点として、「~には十分な~」で使う assez は、assez の後、そして名詞の前には du でも desでもなく、必ず de という前置詞がつくんですね。8人分のケーキをつくる林檎の数はあるのかしら。Est-ce qu'il y a assez de pommes pour faire un gâteau pour huit personnes ?assez と一言だけ捨て台詞で Assez ! と吐く時は、「もうたくさんだ」と言う意味になります。発音的にはイントネーションは違いますが「汗💦」に近く、最後のzは音になりません。ついでですが、「いい加減にしなさい」ça suffit! よく映画の中で、お父さんがわがままを言う子供や止まない兄弟喧嘩を叱る時に言い放つ感じです。J'en ai assez ! もう、たくさんだあ。J'en assez travaillé aujourd'hui. 今日は全くよく働いたわ。作文テスト1 この機械は結構使いやすいです。2 彼はまあまあ人見知りなんですよ。3 彼女は自分が何をしているのかわかるはずですよ。 (そのくらいの年齢ですよ)Réponses 1 Cette machine est assez facile d'utilisation.2 Il est assez timide.3 Elle est assez grande pour savoir ce qu'elle fait.