850888 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

ロズモンドの華麗にフランス en France

ロズモンドの華麗にフランス en France

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Calendar

Free Space

航空券を購入したいのですが。(をフランス語で👇)

Je voudrais acheter un billet d'avion. 

ジュ ヴドレ アシュテ アン ビエ ダヴィオン

航空券を購入したいのですが。(を英語で👇) 

I'd like to buy a plain ticket. 

💕 



💕



💕 天然せっけん

天然油脂原料の石けんに、熊本県で農薬を使わず栽培されたよもぎを配合。


マリウス・ファーブル





💕 フランス語接続法を見てみる。



💕 タイトル文字をクリックして、
   動画もぜひご覧ください。


南仏 野生の花や蝶



マルセイユ豆知識 高校世界史を垣間見る




💕 フランス産  




トム・ド・サヴォワ Tomme de Savoie は硬めのチーズ。皮は捨て、中身を薄切りで味わうのが風流。冷蔵庫で保存。結構長持ちしますので少しづつ出しては食べます。くせがなく、口の中で芳香豊かに味わえます。サヴォワ地方は一度行きましたが、緩やかな山々に放牧された牛たちがのんびりと過ごし、山の地平線に牛の姿が見えた時はさすがに驚きました。フランス人に愛されるチーズの一つです。


モルビエのチーズは、牛乳の味わいが濃厚です。くせのないチーズです。真ん中に入っているのは炭ですが、もともと虫よけの炭として使われました。問題なく食します。



💕フランス語学習初級から中級向けのおススメ本

ゼロからスタートフランス語(文法編) だれにでもわかる文法と発音の基本ルール
アテネ・フランセ




挫折知らずのフランス語学習!


💕日仏対訳本が嬉しい。

異国の女(ひと)に捧げる散文 日仏対訳版 [ ジュリアン・グラック ]














プチ・ロワイヤル仏和辞典



フランス語重要表現・熟語集 仏検2級・3級対応 [ 久松健一 ]




ヴァイキング時代 諸文明の起源 9 学術選書 / 角谷英則 【全集・双書】







「星の王子さま」フランス語版




上記の写真のフランスの昔の大俳優ジェラール・フィリップが「星の王子さま」を朗読しています。ユーチューブで Gerard Philipe Le Petit Prince と探索すると無料で聴けます。

白馬にある憧れのホテル❤









juillet 2018 Saint-Maximin





2017年1月 Paris


❤Junco Paris






2017年5月 Marseille



2017年南仏の町を行く羊たち



Village des Bories



Verdon




Jean-Henri Casimir Fabre
(22 December 1823 – 11 October 1915)











天才 安達博文 テンペラ
 
ひとつの物差しでははかれない絵画世界。



池田靖史 パリの画家
  
パリの詩情がじわじわと伝わってくる珠玉の名作。
原作をあなたのお部屋にいかが?



絵画の神秘性に触れる。
多感な若い人にぜひ読んでほしい。






あなたも次世代に美しい環境を残す肥沃な健全な土の中で育つ野菜を口にしたいと思いませんか。












英語の「現在完了形」ってフランス語にはないし、もちろん日本語にもないんだよ。








西欧の芸術 1‐〔2〕/アンリ・フォシヨン/神沢栄三【1000円以上送料無料】



Arthur Rimbaud (1854-1891)









クロッキー by Etsuko Migii



















え?!種まいてたの、縄文人?
(縄文時代 約16,500年前または、
約13,000年前~約3,000年前)




中国から漢字が導入される前の日本には文字も言語もなかったのかと聞かれてあなたは何と答えますか。


ホツマで読むヤマトタケ物語 古事記・日本書紀が隠した日本神話の真実 [ 池田満(ヲシテ文献研究) ]





ケルト語はフランスのブルターニュ地方にも残っているそうです。






20世紀フランスの哲学者・思想家フーコーの著書
「知の考古学」
Michel Foucauld, "L'archéologie du savoir"



- Bonjour!  おはよう。こんにちは。

Good morning./ Good afternoon./Hello.
 
- Bonsoir!   こんばんは。

Good evening.

- Comment-allez vous ? お元気ですか。

How are you ?

- Ça va? 元気? How is it going ?

- Je vais bien, merci. 元気です、ありがとう。

I'm fine, thank you.

- Au revoir.  さようなら。 Good by.








- Un café au lait, s'il vous plaît.

カフェオレを一つください。

A white coffee, please.











- Où se trouve le musée du Louvre ?

ルーブル美術館はどこですか。

Where is the Louvre museum ?
  
- C'est loin à pied ?  歩くと遠いですか。

Is it far on foot ?

- Non, ce n'est pas loin. いいえ、遠くはないですよ。

No, it's not far.
   
- Merci beaucoup.  ありがとうございます。

Thank you very much.






- Qui êtes-vous ?  あなたは誰ですか。

Who are you ?


- Qui a peint ce tableau ?  

この絵を描いたのは誰ですか。

Who painted this picture ?



❤ E. M. art フランスから一点もの原作絵画を直送♪



- J'ai raté mon train.  列車に乗り遅れました。

I missed my train.



- Ce n'est pas vrai. うそでしょ。

That's not true.



- Tout à l'heure, je l'ai vu. 

 さっき、あの人を見かけました。

I saw him earlier.



- Je voudrais visiter le sud de la France un jour.

  いつか南仏に行ってみたいです。

I'd like to visit the south of France some day.



- C'est à vous, ce sac ?

このかばん、あなたのものですか。

  It's yours, this bag ?

- C'est à qui ?

これは誰のものですか。

Whose is this ?

- Il faut que je parte.

  私は行かなくちゃいけません。

I have to go.

Je viens d'arriver devant la gare.

 今、駅前に着いたばかりです。

I've just arrived outside the station.

- C'est très gentil à vous.

大変ご親切にありがとうございます。

It's very kind of you.


- J'ai faim. お腹がすきました。

I'm hungry.

- Jai soif.  のどが渇きました。

I'm thirsty.

- J'aimerais manger quelque chose de chaud.

 何か温かいものが食べたいです。

I'd like to eat something hot.

- Tu veux boire quelque chose de frais?

 何か冷たいものが飲みたい?

Do you want to drink something cool ?

- Si nous allions au restaurant.

レストランに行きませんか。

What about going to the restaurant?

- Je viens d'arriver devant la gare.










❤ パリの雰囲気が漂う美しい音楽 フルート奏者 鈴木康子の世界 CDをお求めならどうぞ、こちらをクリックしてくださいね♪




❤ フランスの玉手箱をひっくり返したような素敵なお店。深川 Masa Chic ぜひ、ご来店あれ!本場フランスの焼き菓子も大好評♪




❤ 松永公房 上質の国産ヨーロピアン家具







◎おすすめのフランス映画


物語りの内容にかかわらずフランス的?な笑いが主人公にはあります。なんとなく「茶の味」で高校生の父親役を演じた三浦友和のあの雰囲気とちょっぴり重なります。


この映画は私はまだ観ていませんが、2014年の夏だったか、セザンヌのアトリエもあり、セザンヌづくしの街、南仏のエックスオンプロヴォンス市内で撮影中でした。

Comments

ロズモンド@ Re[1]:南仏の自宅で友人カップルを招いて夕食(08/09) GKenさんへ コメントありがとうございます…
GKen@ Re:南仏の自宅で友人カップルを招いて夕食(08/09) 南仏の長閑な食事風景が目に浮かぶようで…
ロズモンド@ Re[1]:南仏奥地の郵便配達屋さんに手紙を渡す。(04/08) GKenさんへ コメントありがとうございまし…

Favorite Blog

沼にハマり New! k-nanaさん

お城の中 ciamiさん

手の平が痛い A-1(エイイチ)さん

今日の虹 GKenさん

飼い猫志願~けっこ… 縞ネコさん

Headline News

Recent Posts

Archives

September , 2024
August , 2024
July , 2024
June , 2024
May , 2024

Rakuten Card

Profile

ロズモンド

ロズモンド

Keyword Search

▼キーワード検索

September 8, 2006
XML
カテゴリ:France
昔、パリの本屋で一冊の本を買い、自分のステュディオに

戻ってから、おつりが倍あることに気がつき、次の日、本屋に戻って、おつりが多かった、

と話したら、お店の女性のオーナーが、まあ今時珍しい、ありがとう、どれでもいいから、

一冊好きな本選んで持っていっていいわよ、と言ってくれた。

寛大なオーナーの言葉に甘えながらも、私なりに遠慮して、薄い文庫本を適当に選んで

もらってきた。題名は確か、「シンプル・アムール」。第ヒットした短編らしいことが

本の裏に書かれていた。が、部屋の片隅で一人読み始め最初のページで、私は部屋の

向こう側に本をポイと投げた。本はポルノっぽい内容で始まっていた。






パリ大の学生だったある日の授業で、クラスの仲間の一人と組んで短編

を書くという課題がでた。クラスにアメリカ人の友人Dがいたので、

彼女と組んで書くことに。

短編の最初の出だしから第一部を彼女が書き、

残りの第2部を私が仕上げるということで話は決まった。

さて、2,3日して友人が彼女の課題作第一部を私に渡した。

話の内容は、若い女性がある青年に恋しているという内容だったが、

主人公の女性が青年を思い浮かべる時の描写がやけに色っぽくて、

私は戸惑った。

何しろ、シースルーのネグリジェを着て主人公登場。

恋する思いを熱っぽくため息交じりで述べる。

その恋の告白モノローグだけでも、WOW!

さすがアメリカ人だよう、と、何がさすがなのかよく

わからないけれど、とにかくこのあとをどうやってつないで

いこうかと四苦八苦。彼女の作品をまんじりと読むたびに、

無理よ、私はお笑い系だったでしょう、とかぶつぶつ独り言を

連発しながら、それでも、なんとかマイペースに物語りを

運んでいこうと頭をかきむしる。…う、う、どうしよう…。

D, スレスレの純文学を目指していたのかも知れない。

でも、ごめんよう、軌道が完璧に変わります。と、いうか、

どういう内容の短編にするかなんて打ち合わせもしなかった。

たぶん、お互いに最初に決めたとおりに物語が運ぶなんて

考えられなかったからかも知れない。何しろ、短編だけに

丸々一週間かけるわけにもいかない。ほかにも、いろんな

課題が出ていたから。

…で、結果、私は決めた。まず、青年に名前をつける。

ガストン。

ガストンも主人公の若い女性が好き。つまり、相思相愛。

でもお互いに気づいていない。

ある月夜の晩、ガストンは彼女の家の前まで行く。恋を告白するために。

男らしく決意して、そうさ、振られても構わない、自分の気持ちを伝えたい。

そういう思いを胸いっぱいにしながら、ガストンは彼女の家の入り口に立つ。

深呼吸して、階段を上り始める。が、ガストンはそこで、一段

馬鹿っぽく足を踏み外し、ぶざまにも、その反動で庭の池に

落っこちてしまう。…という成り行きに話を持っていった。

ごめんね、D。ハリウッド映画風には話を持っていけなかった。

クラスでこれを読み始めた教授は途中から笑いだし、

学生たちも私の友人Dも大爆笑の渦に巻き込まれていった。…

そんなに可笑しな内容でもないと思うんだけど、みんな、

笑いに飢えていたのかも知れない。

と、いうわけで。で、あのあと、ガストンはどうなったか。

池の水の音を聞いて、彼女が不信に思い、窓から外を眺めると

愛しいガストンがびしょぬれで池の中に立っている。

彼女は池まで走り、ガストンと彼女は抱き合ってハッピーエンド。

何年もしてから、実際に、ガストンという名前の人に出会った

時は内心焦ってしまった。

「いやあ、昔、こんな話を作ったんですよお…」なんて、とても

初対面のガストンさんには言えなかった。





一口フランス語

Qu'est-ce qu'on mange ce soir ?

ケスコンモンジュ スソワー?

「今夜、何食べるの?」

動詞 manger : 食べる (最後のRは発音しません。)

「マ」をいう時の口の開き方で「モンジェ」と言うと、いいかも

知れません。

ce soir 今夜








ワイングラス今日もあなたにとって素敵な一日でありますように。
                           lots of love 四つ葉

 よろしければ、ぽちっとプレスを。

人気blogランキングへ
ありがとう!Have a nice day ! A+ ! Vineusement vôtre.



















お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  January 8, 2018 02:52:42 AM
コメント(1) | コメントを書く
[France] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.
X