858328 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

ロズモンドの華麗にフランス en France

ロズモンドの華麗にフランス en France

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

Calendar

Free Space

航空券を購入したいのですが。(をフランス語で👇)

Je voudrais acheter un billet d'avion. 

ジュ ヴドレ アシュテ アン ビエ ダヴィオン

航空券を購入したいのですが。(を英語で👇) 

I'd like to buy a plain ticket. 

💕 



💕



💕 天然せっけん

天然油脂原料の石けんに、熊本県で農薬を使わず栽培されたよもぎを配合。


マリウス・ファーブル





💕 フランス語接続法を見てみる。



💕 タイトル文字をクリックして、
   動画もぜひご覧ください。


南仏 野生の花や蝶



マルセイユ豆知識 高校世界史を垣間見る




💕 フランス産  




トム・ド・サヴォワ Tomme de Savoie は硬めのチーズ。皮は捨て、中身を薄切りで味わうのが風流。冷蔵庫で保存。結構長持ちしますので少しづつ出しては食べます。くせがなく、口の中で芳香豊かに味わえます。サヴォワ地方は一度行きましたが、緩やかな山々に放牧された牛たちがのんびりと過ごし、山の地平線に牛の姿が見えた時はさすがに驚きました。フランス人に愛されるチーズの一つです。


モルビエのチーズは、牛乳の味わいが濃厚です。くせのないチーズです。真ん中に入っているのは炭ですが、もともと虫よけの炭として使われました。問題なく食します。



💕フランス語学習初級から中級向けのおススメ本

ゼロからスタートフランス語(文法編) だれにでもわかる文法と発音の基本ルール
アテネ・フランセ




挫折知らずのフランス語学習!


💕日仏対訳本が嬉しい。

異国の女(ひと)に捧げる散文 日仏対訳版 [ ジュリアン・グラック ]














プチ・ロワイヤル仏和辞典



フランス語重要表現・熟語集 仏検2級・3級対応 [ 久松健一 ]




ヴァイキング時代 諸文明の起源 9 学術選書 / 角谷英則 【全集・双書】







「星の王子さま」フランス語版




上記の写真のフランスの昔の大俳優ジェラール・フィリップが「星の王子さま」を朗読しています。ユーチューブで Gerard Philipe Le Petit Prince と探索すると無料で聴けます。

白馬にある憧れのホテル❤









juillet 2018 Saint-Maximin





2017年1月 Paris


❤Junco Paris






2017年5月 Marseille



2017年南仏の町を行く羊たち



Village des Bories



Verdon




Jean-Henri Casimir Fabre
(22 December 1823 – 11 October 1915)











天才 安達博文 テンペラ
 
ひとつの物差しでははかれない絵画世界。



池田靖史 パリの画家
  
パリの詩情がじわじわと伝わってくる珠玉の名作。
原作をあなたのお部屋にいかが?



絵画の神秘性に触れる。
多感な若い人にぜひ読んでほしい。






あなたも次世代に美しい環境を残す肥沃な健全な土の中で育つ野菜を口にしたいと思いませんか。












英語の「現在完了形」ってフランス語にはないし、もちろん日本語にもないんだよ。








西欧の芸術 1‐〔2〕/アンリ・フォシヨン/神沢栄三【1000円以上送料無料】



Arthur Rimbaud (1854-1891)









クロッキー by Etsuko Migii



















え?!種まいてたの、縄文人?
(縄文時代 約16,500年前または、
約13,000年前~約3,000年前)




中国から漢字が導入される前の日本には文字も言語もなかったのかと聞かれてあなたは何と答えますか。


ホツマで読むヤマトタケ物語 古事記・日本書紀が隠した日本神話の真実 [ 池田満(ヲシテ文献研究) ]





ケルト語はフランスのブルターニュ地方にも残っているそうです。






20世紀フランスの哲学者・思想家フーコーの著書
「知の考古学」
Michel Foucauld, "L'archéologie du savoir"



- Bonjour!  おはよう。こんにちは。

Good morning./ Good afternoon./Hello.
 
- Bonsoir!   こんばんは。

Good evening.

- Comment-allez vous ? お元気ですか。

How are you ?

- Ça va? 元気? How is it going ?

- Je vais bien, merci. 元気です、ありがとう。

I'm fine, thank you.

- Au revoir.  さようなら。 Good by.








- Un café au lait, s'il vous plaît.

カフェオレを一つください。

A white coffee, please.











- Où se trouve le musée du Louvre ?

ルーブル美術館はどこですか。

Where is the Louvre museum ?
  
- C'est loin à pied ?  歩くと遠いですか。

Is it far on foot ?

- Non, ce n'est pas loin. いいえ、遠くはないですよ。

No, it's not far.
   
- Merci beaucoup.  ありがとうございます。

Thank you very much.






- Qui êtes-vous ?  あなたは誰ですか。

Who are you ?


- Qui a peint ce tableau ?  

この絵を描いたのは誰ですか。

Who painted this picture ?



❤ E. M. art フランスから一点もの原作絵画を直送♪



- J'ai raté mon train.  列車に乗り遅れました。

I missed my train.



- Ce n'est pas vrai. うそでしょ。

That's not true.



- Tout à l'heure, je l'ai vu. 

 さっき、あの人を見かけました。

I saw him earlier.



- Je voudrais visiter le sud de la France un jour.

  いつか南仏に行ってみたいです。

I'd like to visit the south of France some day.



- C'est à vous, ce sac ?

このかばん、あなたのものですか。

  It's yours, this bag ?

- C'est à qui ?

これは誰のものですか。

Whose is this ?

- Il faut que je parte.

  私は行かなくちゃいけません。

I have to go.

Je viens d'arriver devant la gare.

 今、駅前に着いたばかりです。

I've just arrived outside the station.

- C'est très gentil à vous.

大変ご親切にありがとうございます。

It's very kind of you.


- J'ai faim. お腹がすきました。

I'm hungry.

- Jai soif.  のどが渇きました。

I'm thirsty.

- J'aimerais manger quelque chose de chaud.

 何か温かいものが食べたいです。

I'd like to eat something hot.

- Tu veux boire quelque chose de frais?

 何か冷たいものが飲みたい?

Do you want to drink something cool ?

- Si nous allions au restaurant.

レストランに行きませんか。

What about going to the restaurant?

- Je viens d'arriver devant la gare.










❤ パリの雰囲気が漂う美しい音楽 フルート奏者 鈴木康子の世界 CDをお求めならどうぞ、こちらをクリックしてくださいね♪




❤ フランスの玉手箱をひっくり返したような素敵なお店。深川 Masa Chic ぜひ、ご来店あれ!本場フランスの焼き菓子も大好評♪




❤ 松永公房 上質の国産ヨーロピアン家具







◎おすすめのフランス映画


物語りの内容にかかわらずフランス的?な笑いが主人公にはあります。なんとなく「茶の味」で高校生の父親役を演じた三浦友和のあの雰囲気とちょっぴり重なります。


この映画は私はまだ観ていませんが、2014年の夏だったか、セザンヌのアトリエもあり、セザンヌづくしの街、南仏のエックスオンプロヴォンス市内で撮影中でした。

Comments

ロズモンド@ Re[1]:南仏の自宅で友人カップルを招いて夕食(08/09) GKenさんへ コメントありがとうございます…
GKen@ Re:南仏の自宅で友人カップルを招いて夕食(08/09) 南仏の長閑な食事風景が目に浮かぶようで…
ロズモンド@ Re[1]:南仏奥地の郵便配達屋さんに手紙を渡す。(04/08) GKenさんへ コメントありがとうございまし…

Favorite Blog

ブルーラインとベイ… New! ciamiさん

ヨコシマな計算 New! k-nanaさん

「恋心」「人魚姫」… 47弦の詩人さん

ソーラン節 A-1(エイイチ)さん

円太郎バス GKenさん

Headline News

Recent Posts

Archives

August , 2024
July , 2024

Rakuten Card

Profile

ロズモンド

ロズモンド

Keyword Search

▼キーワード検索

September 15, 2006
XML
カテゴリ:France
9月15日に爆発テロの話をちらっとしましたが、

実は、この手の話、ほかにもありまして。

昔、といってもいつ頃のことかまるで記憶にないのですが、

パリ市内のサンミッシェル駅の地下鉄の階段を降りていった時、

なんか目にしみるなあ、、と思いながらもまだ階段を降りて

プラットホーム近くまでいったら、もう目が痛い。

そう思って地下鉄の中を進んでいったら、若い女性の

すさまじい叫び声と彼女を抱えるように上ってくる男性に

続いて何人かの人たちが出て来ました。そんなわけで私も

地下鉄をでたのですが、後から、何者かが、地下鉄に

催涙弾を投げ込んだと知りました。あ~、これが催涙弾の

威力かあ、と思いました。ほんと、ちくちく目が痛くてしばらく

涙目でした。怖いですねえ。

パリのサンミッシェルは、パリ第一大学やパリ第四大学があり、

特に学生が多い界隈です。結局、あの後も実際は何が起こって

いたのか知ることはありませんでした。

さて、" Metro" (新聞)という、フランスの新聞を時々主人が家に

持ち込みます。今日の話題はその中に載っていた9月14日の

記事の一部です。

フランス人への街頭インタビュー (" Metro" (新聞)du 14 septembre 2006 )

Pourriez-vous vivre sans café ? 

コーヒーなしで生きていける?

Rémy 43ans レミ 43歳

Non. Je prends un café au lait par jour et un café noir tous les quinze jours,
mais c'est comme une drogue.
Je ne peux pas m'en passer.

だめ。僕は一日に一杯のカフェオレと2週間毎にブラックを飲むんだけど、
中毒みたいな感じ。コーヒーなしではやっていけません。

Séréna 30ans セレナ 30歳

Non, parce que je bois au moins quatre cafés par jour.
Cela me permet de me réveiller et d'assurer au travail.

いいえ、というのは私、一日に少なくても4杯は飲むんですよ。
コーヒーのおかげで目が覚めて、お仕事にもかかっていけるの。


Marie-Alice 23ans マリーアリス 23歳

Oui. Je ne bois jamais de café. Je n'aime pas ça du tout.
Le matin ou dans un bistrot, je suis plutôt thé ou tisane.

ええ。私はコーヒーは全然飲まない。全然好きじゃないし。
朝とかビストロでも、紅茶とかハーブティを飲みます。

誰も聞いてくれないけど:ウィンク

ロズモンドも、コーヒーがないとだめなんですが、最近、朝、紅茶

よく飲んでいます。(いえ~、朝からワインはいきませんよ~。)

何年か前に初めて主人にくっついてインドネシアに行ったとき、

とにかく朝、カフェオレにありつけば、なんとか生きていけると思い、

とりあえず、コピスス、というインドネシア語だけ覚えて行きました。

日本の仁和寺の宿坊に泊まったときは、朝食が日本食だったので、

内心すっごくがっかり。フランス人の主人とハーフの息子の二人は

なんか異国情緒に浸って喜んでいました。ぽっぺろり

白いごはんもお味噌汁もおいしかったんですよ、でも。

でも、それでも、私はカフェオレが飲みたかった。



ワイングラス今日もあなたにとって素敵な一日でありますように。
                           lots of love 四つ葉

 よろしければ、ぽちっとプレスを。

人気blogランキングへ
ありがとう!Have a nice day ! A+ ! Vineusement vôtre.





CHマルゴー [1993] 750ml
CHマルゴー [1993]
750ml
 36,800円 


再び フランス語文章 " Metro" (新聞)du 14 septembre 2006

疫学週間報告書の最新版によると、フランス人は平均して一日に
13,1リットル、大体コップで3杯分のアルコールを摂取。
およそ640万人のフランス人が毎日お酒を飲み、その内全体の
60%をワインが占めていることになるのだそうです。

ひとつ、問題がありまして、最後のフランス語の文章なんです。
1960年代初頭から、フランス人のアルコール摂取量は半分に減った
のか、それとも、2%減ったのか、よくわからない。

なんか不思議な文章だなあ、と思って、主人に聞いたら、
主人も変な文章だ、と言っていました。でも、主人はなんか
ほかのことに気をとられていたみたいで、さっと見てさっと
答えただけだから、あまりあてにはできない。
その diminuée par deux ってところなんです、最後の。
そのまんま翻訳だと、「ふたつに減る。」って訳して
一人でうけてるみたいな感じで。(私もなんかヤバイッすね。)
だから、半分に減った、ってことなのか。それとも、パーセントを
付け忘れたのか、わざとつけなかったのか。気になる。
いや、2%減ったと言いたかったなら、
diminuer de deux pourcent と、deux の前に de がくるはず。
だから、やっぱり、「半分に減った。」でいいんだろう、と思います。(汗)

本日のフランス語文章 " Metro" (新聞)du 14 septembre 2006

Les Français et l'alcool

Etude

La quantité d'alcool absorbée chaque année par un Français
est de 13,1 litres, soit trois verres par jour, d'après la dernière
édition du Bulletin épidémiologique hebdomadaire.
Quelque 6,4 millions de Français boivent de l'alcool tous les jours,
et le vin représente 60% du total.
Depuis le début des années 1960, la consommation d'alcool des
Français a été diminuée par deux.


フランス語入門(2) フランス語入門(2)受講料22,000円 

フランス語の基礎練習問題 472円

急病パスポートフランス語・日本語本書は、海外旅行中、急に身体の具合が悪くなったとき、適切な治療を受けるため、痛いところや症状を、治療する相手に正確に伝えるための本です。対面する相手に読んでもらうため、この本の仏文は天地逆さになっています。 499円

フランス語、習ってみる?



シャトーシャントグリヴ ブラン2001

シャトーシャントグリヴ ブラン 2001年 (ボルドー地方AOC グラーヴ地区) 1,785円
Château Chantegrive 2001  
お値段にだまされて買ったつもりのあなた。
実はとんでもない掘り出し物のものすごくおいしい白ワイン。

【フランス】<引き出物・内祝い>※送料無料(沖縄・一部地域除く)【クリスタル・ダルク】「... 37,800円

有機栽培 ペイボノム(赤ワイン)

有機栽培 ペイボノム(赤ワイン) 1,606円 
ボルドー地方グラーヴ地区の赤ワイン ミディアムボディ

はい、赤ワイン、美肌、老化防止、長寿には週のうち5日間、一日ワイングラス
一杯でとどめることでしたね。そして、もちろん、食事時。

より、ワインの芳香を豊かに味わうためにデキャンタ。

デキャンタ ハーフ

デキャンタ ハーフ" 強化ソーダガラス製 2,231円

【エスプリ・エ・ル・ヴァン】メルローデキャンタ 42,525円

白水社ラルース仏和辞典

白水社ラルース仏和辞典

*フランス語の r の発音の仕方をまたしつこく載せました。

下の歯ぐきのうらに舌の先をつけて、「え~」と言いながら、

徐々に舌の先を歯ぐきからはなしていく時に

のどの奥から渇いた音がでる。それが r の音。

練習して、どんなに語学音痴でも7日間で、r の発音を最初から出せるように

なる。すると、rouge, rond, répéter なども発音できるようになる。

そこまで聞くの?ワインの話。  1,470円





ワイングラス今日もあなたにとって素敵な一日でありますように。
                           lots of love 四つ葉

 よろしければ、ぽちっとプレスを。

人気blogランキングへ
ありがとう!Have a nice day ! A+ ! Vineusement vôtre.








お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  September 16, 2006 04:43:27 AM
コメント(1) | コメントを書く
[France] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.
X