|
テーマ:英語のお勉強日記(8048)
カテゴリ:カテゴリ未分類
☆ English & French
● 英語 デジタルカメラ用語 レヴュー 和訳挑戦! 1. a stylish design and waterproof exterior housing スタイリッシュなデザインと防水外装 2. Other colours will be available as well. 他の色も同様にあります。 (http://www.letsgodigital.org/html/review/olympus/mju/700/olympus_mju700_camera_EN1.html) 3. Strange question, I know, but... does anyone else have difficulties closing one eye without the other? 変な質問だとはわかっています。でもね、... 片目を閉じる事に苦労している人、誰かほかにいます? One of the reasons I love diggie photography is the screen on the back デジカメ写真が好きな理由のひとつが ボディのうしろにあるスクリーンなんです。 - means I don't have to struggle. つまり、いろいろ苦労しなくてもいいってことで。 I cant' close my left eye and still look through the right 私、左目を閉じることができなくて、ですね、 なおかつ、右側をレンズを通してみちゃう。 - it's all blurry, so it's almost impossible to take decent shots through the viewfinder. 完璧、ぼやけちゃって、ファインダーを覗きながらまともな ショットを取るなんてもう、ほとんど不可能なんです。 (http://forums.dpreview.com/forums/read.asp?forum=1012&message=20784336) ☆上のテキスト、出だしが何だかおかしかったので、和訳挑戦と なりました。 さて、look through the right の和訳というか、解釈に実はいまいち 自信がありません。左目を開けたまま、右目でファインダーをのぞいて いるので、ぼやけて見えてきて、収拾がつかない状態をおかしく 想像しながら、和訳したのですが。 解釈間違えていると、思われる方、どなたかご指摘くださったら、嬉しいです。 ○ フランス語 デジタルカメラ用語 知っている単語あるかな? 1. haut de gamme 高品質 2. prix compétitif 競争価格 3. appareil photo numérique デジタルカメラ 4. le niveau du bruit ノイズレベル 5. projections d'eau 水しぶき 6. la prise de vue (写真)撮影 7. le boîtier compact et élégant コンパクトでエレガントなボディ 8. réduire les flous ぼけを減らす (私のぼけも減らしたい…) 9. le système de compensation 補正機能 10. balance des blancs ホワイトバランス French 和訳に挑戦! Dans l'ensemble quand même, le F11 produit de plus belles photos. 全体的には、なんだかんだいっても、F11はより美しい写真を産み出す。 Le vrai problème, c'est que ce boîtier est nettement moins séduisant ほんとうの問題点は、ボディがハッキリいってZ2よりがくんと魅力に que celui du Z2. A sa sortie, le F10 n'était déjà pas un canon de beauté. 欠けること。発売時、F10ですでにもう絶世の美女とは言いがたく、 Un an après, c'est encore plus évident. 一年経つと、それがさらにはっきりした。 Les concurrents ont fait de nombreux efforts sur le design. 競合者たちは、デザインに数々の努力を施したのだ。 A côté des derniers Ixus, et même du Z2 blanc, 最新のIxusたちを横目に、白のZ2でさえ、 le F11 fait vraiment pavé. C'est dommage. F11はほんとうに敷石を思わせる。残念なことだ。 (http://redirection.alatest.com/apps/reviews/1598591/10000/Digital+Compact+Cameras/FujiFilm+Finepix+F11/) ☆ さすが、フランス人、カメラボディも気になります。 いや、でも、富士のデジタルカメラがいくら他の機種に 較べて、ちょっとぶっといからって、パリの舗道に 敷き詰められたあの敷石に較べるなんて、それはない。 見かけじゃないのよ。相当優れた高画質が得られるらしいのだ。 ~憧れのデジタルカメラ!~ ず~っと欲しい欲しいと言いながら、まだ 買っていないデジタルカメラ。 実はブログ開設当時から、いつか買うと決めている カメラが、フランス人にデザインが色っぽくないと 言われてしまった富士のデジタルカメラです。 一旦、主人がプレゼントしてくれそうだったのですが、 なんか、夏休みが終わってから、この話が浮上して 来ません。私も言いそびれたまま。 一番ほしいのは、相変わらず、これです。 絶対、ぶれない上に高画質らしい。 【20台限定!】即日発送!FUJIFILM デジタルカメラ 「FinePix F11」 20,800円 防水機能がついているのをお望みなら。 これにも、実はまだちょっと心が揺れている。 【少数入荷!】大人気のスリムタイプ大容量710万画素&高感度ISO1600なのでブレずに高画質生活... 25,200円 【送料無料】OLYMPUS 【710万画素】デジタルカメラ ミュー750 ライムグリーン μ750GRN 32,500円 33,390円 【送料無料】オリンパス 710万画素デジタルカメラ μ710 (サンシャインオレンジ) 高画質710万... 【送料無料】ソニー デジタルカメラ Cyber-shot DSC-R1 有効1030万画素CMOS,広角24mmカールツァ... 78,540円 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
November 9, 2006 11:45:31 AM
コメント(0) | コメントを書く |