|
テーマ:英語のお勉強日記(8048)
カテゴリ:カテゴリ未分類
クリスマスのテンプレートに変えたら、ブログが一時的に
すごいことになってしまい、タイトルはその後テンプレー トを変えても、おかしなまま。どうあがいても、直せない。 いつか、偶然直せるかもしれない、ということにして、 今日はもうあきらめる。 ところで、交通事故で歯が欠けているうちの猫はクリント という名前。最近テレビに映っていたクリント・イースト ウッドを見て、主人と息子が、「あ、顔知っているのに、 名前が出てこない。」とかぼやいていた。腕の中に猫を抱 いていた私は、そんな二人を見ながら、ついに彼らはクリ ントというと、猫しか頭に浮かばなくなってしまったのか も、と。 猫がうちに来た最初の頃は、主人が 「おい、元気か、 マックス!」 とか話し掛けたりするたび、 「クリントよ、あのイーストウッドの。」 と訂正に走っていた私。 マックスって誰?! さて、11月も中旬を過ぎてしまった。 落葉樹の葉が鮮やかな黄色やオレンジに染まり、 紅葉した木々に覆われた森が見えて、ほんとう、 なんて美しい季節でしょうか。 ☆ English & French ● 英語 長文?! デジタルカメラに関する内容です。 Some cameras won't take a picture, while others default to some preset focus distance ある種のカメラは写真が撮れない。ほかの写真が いくつかの焦点距離のプリセットに働きかけない間。 (usually infinity). This can be a real problem. (通常、無限。)これはほんとに厄介なことになりうる。 That's where AF illuminators -- also called AF assist lamps -- come into play. そこで、オートフォーカスのイリュミネ-タ-、 AF補助ランプとも呼ばれる..の出番だ。 They cast a bright, focused beam of light -- usually white or orange -- onto the subject, AF補助ランプは、明るい、焦点を合わせた光線を 主題に投げかけ--通常、白かオレンジ-- so the camera can "see" a little better and focus properly. それで、カメラがもう少し良く見え、正しく焦点 を合わせることができる。 Other cameras use infrared or laser-based focusing, ほかのカメラは赤外線かレザー光線による 焦点合わせを使用している。 but it's the same result in the end. だ、最終的には結果は同じだ。 (http://www.dcresource.com/faq/faq.html) * Some cameras won't take a picture, while others default to some preset focus distance 上の赤い文がいまいち、自信がなく、文章も おかしいでしょう。 誰か教えてください。たぶん、カメラに詳しい 人なら、わかるのでは、と。 Others はカメラのことで、 default は動詞だと思うが。 ○ フランス語 いろいろ単語 1: セルフタイマー le retardateru 2: ズームレンズ l'objectif à focale variable 3: (カメラの) シャッター l'obturation 4: ブレ補正 anti-flou (stabilisateur d'image optique) 5: ブレ軽減特殊機能 la fonction spéciale réduction du flou 6: 人間工学 ergonomique 今日もあなたにとって 素敵な一日でありますように。 lots of love 人気blogランキングへ ありがとう!Have a nice day ! A+ ! Vineusement vôtre. よろしければ、ぽちっとプレスを。 このバナー、どう思います? ↓ English & French ミニレッスン ~ロズモンドの華麗な生活 Pure16~ お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
November 17, 2006 07:52:48 PM
コメント(0) | コメントを書く |