|
テーマ:英語のお勉強日記(8045)
カテゴリ:カテゴリ未分類
ハローキティ ボジョレー・ヌーボー・ ヴィラージュ [2006] ☆ English & French ● 英語 TOFLE vocabularies 前回の復習です。覚えていますか。 hinder abash exploit writhe hoax decay nettle 今回の新しい単語です。 obtrude : (意見などを)(でしゃばって)押し付ける、 無理強いする、突き出る The facts obtruded themselves clearly. 事実がはっきりしてきた。 reverberate : (音が)反響する、鳴り響く、(光・熱が)反射する The teacher’s voice reverberated in the halls of the school. 先生の声が学校の廊下中に鳴り響いた。 exculpate : (人を)無罪にする The fact exculpated her from any responsibility for the accident. その事実で彼女が事故には何の責任もないことが わかった。 annoy : (人を)悩ます、苦しめる、じらす Pardon me for annoying you with this matter. この問題でお手間を煩わし恐縮です。 impugn : (人の言動、性格などを)非難攻撃する (誤りとして)意義を唱える simper : にたにたする、作り笑いをする (名詞)間の抜けた作り笑い elicit : (潜んでいるものを)(~から)引き出す (事実、返答などを)(~から)聞き出す、誘い出す abet : (犯罪・悪事などを)けしかける、扇動する (~の目的達成を)支援する (from Shogakukan PROGRESSIVE English-Japanese dictionary 2nd edition) ○ フランス語 * 「考慮に入れる」 は、フランス語で何と言ったでしょうか。 カメラ付携帯電話のある消費者の声からの抜粋 Je l'utilise depuis 10mois. これ(カメラ付携帯電話)は10ヶ月前から使っている。 Je ne l'ai pas choisi pour sa fonction photo, 写真機能があったから選んだわけじゃない。 mais je suis bien content qu'il en ait une. でも、写真機能がついているのは中々いいですね。 Mes notes: 6/10 en extérieur, 3 seulement en intérieur. 僕がつけた点数は 外撮りで10点中6点、室内撮りは3点。 Pour changer un appareil numérique contre un photophone, カメラ付携帯電話をデジタルカメラと交換するとしたら il faudrait un écran orientable et 5 mégapixels. 方向転換が効いて500万画素が必要でしょう。 * changer A contre B..... AをBと交換する * être content qu'il ait .... ~があるのが嬉しい、満足だ。 33,390円 オールドローズ・ティー系「アダム」11月下旬入荷・予約品 今日もあなたにとって素敵な一日でありますように。 lots of love 人気blogランキングへ ありがとう!Have a nice day ! A+ ! Vineusement vôtre. よろしければ、ぽちっとプレスを。 English & French ミニレッスン ロズモンドの華麗な生活 Pure16 ボジョレー地区でも歴代数々のメダルを受賞している栄誉あるワイナリー、ビュリーワイングロー... 12,980円 4,809円 3,874円 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
November 23, 2006 08:35:07 AM
コメント(0) | コメントを書く |