000000 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

ロズモンドの華麗にフランス en France

ロズモンドの華麗にフランス en France

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Calendar

Free Space

航空券を購入したいのですが。(をフランス語で👇)

Je voudrais acheter un billet d'avion. 

ジュ ヴドレ アシュテ アン ビエ ダヴィオン

航空券を購入したいのですが。(を英語で👇) 

I'd like to buy a plain ticket. 

💕 



💕



💕 天然せっけん

天然油脂原料の石けんに、熊本県で農薬を使わず栽培されたよもぎを配合。


マリウス・ファーブル





💕 フランス語接続法を見てみる。



💕 タイトル文字をクリックして、
   動画もぜひご覧ください。


南仏 野生の花や蝶



マルセイユ豆知識 高校世界史を垣間見る




💕 フランス産  




トム・ド・サヴォワ Tomme de Savoie は硬めのチーズ。皮は捨て、中身を薄切りで味わうのが風流。冷蔵庫で保存。結構長持ちしますので少しづつ出しては食べます。くせがなく、口の中で芳香豊かに味わえます。サヴォワ地方は一度行きましたが、緩やかな山々に放牧された牛たちがのんびりと過ごし、山の地平線に牛の姿が見えた時はさすがに驚きました。フランス人に愛されるチーズの一つです。


モルビエのチーズは、牛乳の味わいが濃厚です。くせのないチーズです。真ん中に入っているのは炭ですが、もともと虫よけの炭として使われました。問題なく食します。



💕フランス語学習初級から中級向けのおススメ本

ゼロからスタートフランス語(文法編) だれにでもわかる文法と発音の基本ルール
アテネ・フランセ




挫折知らずのフランス語学習!


💕日仏対訳本が嬉しい。

異国の女(ひと)に捧げる散文 日仏対訳版 [ ジュリアン・グラック ]














プチ・ロワイヤル仏和辞典



フランス語重要表現・熟語集 仏検2級・3級対応 [ 久松健一 ]




ヴァイキング時代 諸文明の起源 9 学術選書 / 角谷英則 【全集・双書】







「星の王子さま」フランス語版




上記の写真のフランスの昔の大俳優ジェラール・フィリップが「星の王子さま」を朗読しています。ユーチューブで Gerard Philipe Le Petit Prince と探索すると無料で聴けます。

白馬にある憧れのホテル❤









juillet 2018 Saint-Maximin





2017年1月 Paris


❤Junco Paris






2017年5月 Marseille



2017年南仏の町を行く羊たち



Village des Bories



Verdon




Jean-Henri Casimir Fabre
(22 December 1823 – 11 October 1915)











天才 安達博文 テンペラ
 
ひとつの物差しでははかれない絵画世界。



池田靖史 パリの画家
  
パリの詩情がじわじわと伝わってくる珠玉の名作。
原作をあなたのお部屋にいかが?



絵画の神秘性に触れる。
多感な若い人にぜひ読んでほしい。






あなたも次世代に美しい環境を残す肥沃な健全な土の中で育つ野菜を口にしたいと思いませんか。












英語の「現在完了形」ってフランス語にはないし、もちろん日本語にもないんだよ。








西欧の芸術 1‐〔2〕/アンリ・フォシヨン/神沢栄三【1000円以上送料無料】



Arthur Rimbaud (1854-1891)









クロッキー by Etsuko Migii



















え?!種まいてたの、縄文人?
(縄文時代 約16,500年前または、
約13,000年前~約3,000年前)




中国から漢字が導入される前の日本には文字も言語もなかったのかと聞かれてあなたは何と答えますか。


ホツマで読むヤマトタケ物語 古事記・日本書紀が隠した日本神話の真実 [ 池田満(ヲシテ文献研究) ]





ケルト語はフランスのブルターニュ地方にも残っているそうです。






20世紀フランスの哲学者・思想家フーコーの著書
「知の考古学」
Michel Foucauld, "L'archéologie du savoir"



- Bonjour!  おはよう。こんにちは。

Good morning./ Good afternoon./Hello.
 
- Bonsoir!   こんばんは。

Good evening.

- Comment-allez vous ? お元気ですか。

How are you ?

- Ça va? 元気? How is it going ?

- Je vais bien, merci. 元気です、ありがとう。

I'm fine, thank you.

- Au revoir.  さようなら。 Good by.








- Un café au lait, s'il vous plaît.

カフェオレを一つください。

A white coffee, please.











- Où se trouve le musée du Louvre ?

ルーブル美術館はどこですか。

Where is the Louvre museum ?
  
- C'est loin à pied ?  歩くと遠いですか。

Is it far on foot ?

- Non, ce n'est pas loin. いいえ、遠くはないですよ。

No, it's not far.
   
- Merci beaucoup.  ありがとうございます。

Thank you very much.






- Qui êtes-vous ?  あなたは誰ですか。

Who are you ?


- Qui a peint ce tableau ?  

この絵を描いたのは誰ですか。

Who painted this picture ?



❤ E. M. art フランスから一点もの原作絵画を直送♪



- J'ai raté mon train.  列車に乗り遅れました。

I missed my train.



- Ce n'est pas vrai. うそでしょ。

That's not true.



- Tout à l'heure, je l'ai vu. 

 さっき、あの人を見かけました。

I saw him earlier.



- Je voudrais visiter le sud de la France un jour.

  いつか南仏に行ってみたいです。

I'd like to visit the south of France some day.



- C'est à vous, ce sac ?

このかばん、あなたのものですか。

  It's yours, this bag ?

- C'est à qui ?

これは誰のものですか。

Whose is this ?

- Il faut que je parte.

  私は行かなくちゃいけません。

I have to go.

Je viens d'arriver devant la gare.

 今、駅前に着いたばかりです。

I've just arrived outside the station.

- C'est très gentil à vous.

大変ご親切にありがとうございます。

It's very kind of you.


- J'ai faim. お腹がすきました。

I'm hungry.

- Jai soif.  のどが渇きました。

I'm thirsty.

- J'aimerais manger quelque chose de chaud.

 何か温かいものが食べたいです。

I'd like to eat something hot.

- Tu veux boire quelque chose de frais?

 何か冷たいものが飲みたい?

Do you want to drink something cool ?

- Si nous allions au restaurant.

レストランに行きませんか。

What about going to the restaurant?

- Je viens d'arriver devant la gare.










❤ パリの雰囲気が漂う美しい音楽 フルート奏者 鈴木康子の世界 CDをお求めならどうぞ、こちらをクリックしてくださいね♪




❤ フランスの玉手箱をひっくり返したような素敵なお店。深川 Masa Chic ぜひ、ご来店あれ!本場フランスの焼き菓子も大好評♪




❤ 松永公房 上質の国産ヨーロピアン家具







◎おすすめのフランス映画


物語りの内容にかかわらずフランス的?な笑いが主人公にはあります。なんとなく「茶の味」で高校生の父親役を演じた三浦友和のあの雰囲気とちょっぴり重なります。


この映画は私はまだ観ていませんが、2014年の夏だったか、セザンヌのアトリエもあり、セザンヌづくしの街、南仏のエックスオンプロヴォンス市内で撮影中でした。

Comments

ロズモンド@ Re[1]:南仏の自宅で友人カップルを招いて夕食(08/09) GKenさんへ コメントありがとうございます…
GKen@ Re:南仏の自宅で友人カップルを招いて夕食(08/09) 南仏の長閑な食事風景が目に浮かぶようで…
ロズモンド@ Re[1]:南仏奥地の郵便配達屋さんに手紙を渡す。(04/08) GKenさんへ コメントありがとうございまし…

Favorite Blog

沼にハマり New! k-nanaさん

お城の中 ciamiさん

手の平が痛い A-1(エイイチ)さん

今日の虹 GKenさん

飼い猫志願~けっこ… 縞ネコさん

Headline News

Recent Posts

Archives

September , 2024
August , 2024
July , 2024
June , 2024
May , 2024

Rakuten Card

Profile

ロズモンド

ロズモンド

Keyword Search

▼キーワード検索

February 17, 2007
XML
テーマ:徒然日記(23310)

☆ 北フランスから。


お昼に息子と二人で、よく動物のドキュメント番組を見る。

30 milions d'amis  という番組である。

毎回、フランスや世界中の国でいろんな動物と暮らす家族や、

また有名人の動物との暮らしぶりが紹介される。

フランスには、動物園さながらに、馬や犬、ろば、猫だけでなく、

カンガルー、小型のらくだと暮らす家族も紹介されたことがあった。

すごい!

うちは猫一匹だけだからなあ。

でも、もしかしたら、いつか狼のいる森のそばに

暮らせないかなあ。

でも、狼は犬を狙う、というからなあ。

きょうは、ジャン・フランソワ ドニエ、とかいうフランス文学の

アカデミー会員の家族と子馬やろば、犬数匹が紹介されていた。

ジャン・フランソワはもう、初老の紳士。

彼はこどもの時からいつも動物に囲まれていた、という。

アフリカの大使館に勤務していた時、こどもの豹を飼う機会も

あった、という。

動物との係わり合いは、「反孤独」を教えてくれ、また「敬愛」

というものも教えてくれる、と。

le respect

l'anti-solitude.

確かに、動物を飼って、動物の嫉妬も、誠実な愛情も

あらためて教えられたことが何度となくあった。

チベットの教えで、結婚する前に、動物を飼えよ、と

いうのがあるらしい。


昨日の番組では、フランスの話じゃなくて、確か、

ネルソン・マンデラが投獄された刑務所での話し。

ソーシャルアシスタントの女性の提案で、ある服役中の

男性に、小鳥の世話を頼んだ。

美しい黄緑色の翼をした愛らしい小鳥。

この男性が刑務所に入った頃は、憎悪のかたまりの

ような男だった、という。

が、小鳥の世話を始めてから、人間が少しずつ変わっていった。

それは、丁寧に、愛情をこめて、世話をし、小鳥のつがいから

雛を育て、少しずつ小鳥の数が増えていった。

雛が人にもらわれていった時、その男性は、悲しくて

仕様がなかった、という。

彼は、そばで、自分の子供を育てられないので、その愛情を

小鳥に注いだ、という。彼は、小鳥に歌を歌い、餌を作る。

小鳥たちは、彼の頭や肩や手に乗っている。

服役を終えたら、妻や子供たちと一緒に、小鳥を育てていきたい、

と語っていた。

また、その小鳥に魅せられて、同じく別の服役中の男性が

それは見事な小鳥の壁画を刑務所の中に描いていた。







☆ 英仏簡単表現♪ wonder


   I wonder that nobody thought of it before.

Je m'étonne du fait que personne n'y ait pensé avant.

   今まで誰もそのことを思いつかなかったのだろうか。

* 英語 wonder 「驚く」 「不思議に思う」 「疑問に思う」

* フランス語 s'étonner  「驚く」    étonner 「驚かせる、驚かす」
  

   It makes you wonder how safe theses power stations are.

On en vient a se demander si ces centrales électriques sont vraiment sûres.

   これらの発電所がほんとうに安全なのだろうかという疑問がある。 
   
 * 使役動詞 make 「~を~にする」

* se demander  「自問する」 


     




ケルアック『路上』のオーディオ・ブック
(CD)On the Road(Jack Kerouac)


昔、デヴィッド・ボウイが、この「路上」を読んで
生き方に影響を受けた、と読んで、私も和訳を読んだ。
長い本だった。読み応えはありました。





Norman Rockwell's Faith of America

ノーマン・ロックウエル、アメリカの人々をそれはユーモラスに、リズミカルに

描いている。たいした才能だ。

いや、アンドリュー・ワイエスもすごいし、ホプキンスも好きだけど。







One Hundred Poems from the Japanese
2,016 円

百人一首 の英訳。 私も持っている。興味半分で昔買ったのだけど、

フランス語にも訳されているのをフランス人の家で見たことがある。








ロマンティック・ケネディ






今日もあなたにとって
素敵な一日でありますように。                     
lots of love 四つ葉



人気blogランキングへ
ありがとう!Have a nice day !
A+ !
Vineusement vôtre.

 
よろしければ、ぽちっとプレスを。










お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  April 16, 2017 07:51:22 PM
コメント(2) | コメントを書く
[ペットとの華麗な生活] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.
X