850889 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

ロズモンドの華麗にフランス en France

ロズモンドの華麗にフランス en France

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Calendar

Free Space

航空券を購入したいのですが。(をフランス語で👇)

Je voudrais acheter un billet d'avion. 

ジュ ヴドレ アシュテ アン ビエ ダヴィオン

航空券を購入したいのですが。(を英語で👇) 

I'd like to buy a plain ticket. 

💕 



💕



💕 天然せっけん

天然油脂原料の石けんに、熊本県で農薬を使わず栽培されたよもぎを配合。


マリウス・ファーブル





💕 フランス語接続法を見てみる。



💕 タイトル文字をクリックして、
   動画もぜひご覧ください。


南仏 野生の花や蝶



マルセイユ豆知識 高校世界史を垣間見る




💕 フランス産  




トム・ド・サヴォワ Tomme de Savoie は硬めのチーズ。皮は捨て、中身を薄切りで味わうのが風流。冷蔵庫で保存。結構長持ちしますので少しづつ出しては食べます。くせがなく、口の中で芳香豊かに味わえます。サヴォワ地方は一度行きましたが、緩やかな山々に放牧された牛たちがのんびりと過ごし、山の地平線に牛の姿が見えた時はさすがに驚きました。フランス人に愛されるチーズの一つです。


モルビエのチーズは、牛乳の味わいが濃厚です。くせのないチーズです。真ん中に入っているのは炭ですが、もともと虫よけの炭として使われました。問題なく食します。



💕フランス語学習初級から中級向けのおススメ本

ゼロからスタートフランス語(文法編) だれにでもわかる文法と発音の基本ルール
アテネ・フランセ




挫折知らずのフランス語学習!


💕日仏対訳本が嬉しい。

異国の女(ひと)に捧げる散文 日仏対訳版 [ ジュリアン・グラック ]














プチ・ロワイヤル仏和辞典



フランス語重要表現・熟語集 仏検2級・3級対応 [ 久松健一 ]




ヴァイキング時代 諸文明の起源 9 学術選書 / 角谷英則 【全集・双書】







「星の王子さま」フランス語版




上記の写真のフランスの昔の大俳優ジェラール・フィリップが「星の王子さま」を朗読しています。ユーチューブで Gerard Philipe Le Petit Prince と探索すると無料で聴けます。

白馬にある憧れのホテル❤









juillet 2018 Saint-Maximin





2017年1月 Paris


❤Junco Paris






2017年5月 Marseille



2017年南仏の町を行く羊たち



Village des Bories



Verdon




Jean-Henri Casimir Fabre
(22 December 1823 – 11 October 1915)











天才 安達博文 テンペラ
 
ひとつの物差しでははかれない絵画世界。



池田靖史 パリの画家
  
パリの詩情がじわじわと伝わってくる珠玉の名作。
原作をあなたのお部屋にいかが?



絵画の神秘性に触れる。
多感な若い人にぜひ読んでほしい。






あなたも次世代に美しい環境を残す肥沃な健全な土の中で育つ野菜を口にしたいと思いませんか。












英語の「現在完了形」ってフランス語にはないし、もちろん日本語にもないんだよ。








西欧の芸術 1‐〔2〕/アンリ・フォシヨン/神沢栄三【1000円以上送料無料】



Arthur Rimbaud (1854-1891)









クロッキー by Etsuko Migii



















え?!種まいてたの、縄文人?
(縄文時代 約16,500年前または、
約13,000年前~約3,000年前)




中国から漢字が導入される前の日本には文字も言語もなかったのかと聞かれてあなたは何と答えますか。


ホツマで読むヤマトタケ物語 古事記・日本書紀が隠した日本神話の真実 [ 池田満(ヲシテ文献研究) ]





ケルト語はフランスのブルターニュ地方にも残っているそうです。






20世紀フランスの哲学者・思想家フーコーの著書
「知の考古学」
Michel Foucauld, "L'archéologie du savoir"



- Bonjour!  おはよう。こんにちは。

Good morning./ Good afternoon./Hello.
 
- Bonsoir!   こんばんは。

Good evening.

- Comment-allez vous ? お元気ですか。

How are you ?

- Ça va? 元気? How is it going ?

- Je vais bien, merci. 元気です、ありがとう。

I'm fine, thank you.

- Au revoir.  さようなら。 Good by.








- Un café au lait, s'il vous plaît.

カフェオレを一つください。

A white coffee, please.











- Où se trouve le musée du Louvre ?

ルーブル美術館はどこですか。

Where is the Louvre museum ?
  
- C'est loin à pied ?  歩くと遠いですか。

Is it far on foot ?

- Non, ce n'est pas loin. いいえ、遠くはないですよ。

No, it's not far.
   
- Merci beaucoup.  ありがとうございます。

Thank you very much.






- Qui êtes-vous ?  あなたは誰ですか。

Who are you ?


- Qui a peint ce tableau ?  

この絵を描いたのは誰ですか。

Who painted this picture ?



❤ E. M. art フランスから一点もの原作絵画を直送♪



- J'ai raté mon train.  列車に乗り遅れました。

I missed my train.



- Ce n'est pas vrai. うそでしょ。

That's not true.



- Tout à l'heure, je l'ai vu. 

 さっき、あの人を見かけました。

I saw him earlier.



- Je voudrais visiter le sud de la France un jour.

  いつか南仏に行ってみたいです。

I'd like to visit the south of France some day.



- C'est à vous, ce sac ?

このかばん、あなたのものですか。

  It's yours, this bag ?

- C'est à qui ?

これは誰のものですか。

Whose is this ?

- Il faut que je parte.

  私は行かなくちゃいけません。

I have to go.

Je viens d'arriver devant la gare.

 今、駅前に着いたばかりです。

I've just arrived outside the station.

- C'est très gentil à vous.

大変ご親切にありがとうございます。

It's very kind of you.


- J'ai faim. お腹がすきました。

I'm hungry.

- Jai soif.  のどが渇きました。

I'm thirsty.

- J'aimerais manger quelque chose de chaud.

 何か温かいものが食べたいです。

I'd like to eat something hot.

- Tu veux boire quelque chose de frais?

 何か冷たいものが飲みたい?

Do you want to drink something cool ?

- Si nous allions au restaurant.

レストランに行きませんか。

What about going to the restaurant?

- Je viens d'arriver devant la gare.










❤ パリの雰囲気が漂う美しい音楽 フルート奏者 鈴木康子の世界 CDをお求めならどうぞ、こちらをクリックしてくださいね♪




❤ フランスの玉手箱をひっくり返したような素敵なお店。深川 Masa Chic ぜひ、ご来店あれ!本場フランスの焼き菓子も大好評♪




❤ 松永公房 上質の国産ヨーロピアン家具







◎おすすめのフランス映画


物語りの内容にかかわらずフランス的?な笑いが主人公にはあります。なんとなく「茶の味」で高校生の父親役を演じた三浦友和のあの雰囲気とちょっぴり重なります。


この映画は私はまだ観ていませんが、2014年の夏だったか、セザンヌのアトリエもあり、セザンヌづくしの街、南仏のエックスオンプロヴォンス市内で撮影中でした。

Comments

ロズモンド@ Re[1]:南仏の自宅で友人カップルを招いて夕食(08/09) GKenさんへ コメントありがとうございます…
GKen@ Re:南仏の自宅で友人カップルを招いて夕食(08/09) 南仏の長閑な食事風景が目に浮かぶようで…
ロズモンド@ Re[1]:南仏奥地の郵便配達屋さんに手紙を渡す。(04/08) GKenさんへ コメントありがとうございまし…

Favorite Blog

沼にハマり New! k-nanaさん

お城の中 ciamiさん

手の平が痛い A-1(エイイチ)さん

今日の虹 GKenさん

飼い猫志願~けっこ… 縞ネコさん

Headline News

Recent Posts

Archives

September , 2024
August , 2024
July , 2024
June , 2024
May , 2024

Rakuten Card

Profile

ロズモンド

ロズモンド

Keyword Search

▼キーワード検索

May 2, 2007
XML
カテゴリ:英語&フランス語


☆ 現在分詞 と TO不定詞

1) like の後に、現在分詞が来ると、「~をすることが好きだ、気に入っている。」の
  意味になる。ふむふむ。

   I like playing football. サッカーが好きだ。⇒「気に入っている。」

2) like の後に、TO不定詞が来ると、「することはいいことだと思う。」
  (必ずしも、「好きだ。」とは言ってない。)

   I like to go to the dentist's twice a year.
  
  (気に入ってるわけじゃない。単に、いいことだと思うだけ。
   「年に2回歯医者さんに行くのはいいことだとおもいまあす。)
  
  気持ち、わかるなあ。

と、いうように、I like to +不定詞 の時は

  日本語で言うと、「~をすることは、いいことだと思います。」
  ぐらいの意味になる。

  I like to take a cold shower in winter.

☆ for the last week

I've been here for the last week.

Cela fait huit jours que je suis ici.

ここに着て一週間目だ。

 * と、読んだ時、last つけるのかなあ、となんか変な感じがしたんだけど、
   正しいらしい。

  I haven't been to church for the last two weeks.

 Je n'ai pas été à l'église ces dernières semaines.

 教会にこの2週間、(このところ)行っていない。

 * 上の例文にも、 last  が使われている。
   英語では、「この2週間」なんだけど、そのフランス語訳には、
   「2週間」が消えて、単に、この数週間とでも訳せばいいのか、
   数週間というほどのことではなくて、まあ、せいぜい
   「この2,3週間ほど」の意味である。
   もし、フランス語で、はっきりと、「この2週間は」と
   どうしても訳したいなら、

   ces dernières deux semaines

となるのだろう。

☆ 今夜、5月2日 フランス時間の夜9時近く
   フランス大統領選挙の二人の候補者に関するニュースが
   あるので、見ようと思う。
   極右翼のル・ペンのフロント・ナショナル党は、
   ニコラ・サッコジー候補にも、もちろん左翼の社会党の
   セゴレン・ロワヤル候補にも、投票をしないと発表したそうだ。
   
   テレビの抜粋部分をちらっと見たことがあるだけなんだけど、
   ル・ペン氏が何をサッコジー氏に言ったのか不明なだけど、
   サッコジー氏は、「僕の母はユダヤ人です。」
   と話している場面が映っていた。

   ニコラ・サッコジー氏は、パリ生まれ。
   父親が、ハンガリーからの移民。と、いうわけで彼は移民2世。
   父親はハンガリーの貴族だったが、1944年にロシアから労働者・
   農民赤軍(労農赤軍)が侵入してきたことで、土地を城を没収され、
   最初はオーストリアやドイツに逃れるが、その後、1948年に
   南仏マルセイユにやって来る。
   父親は、ギリシャ系ユダヤ人での血を引くフランス人の女性と結婚。
   ニコラは1955年生まれ。1952年生まれの兄と、1957年生まれの弟がいる。   
   子供たちははカトリック教徒。ニコラの両親は1959年に離婚。
   母親は子供たちを育てながら、法律の勉強をし、弁護士になる。
   彼がパリ第10大学の法律の学生だった時は、花の配達員もして
   学費の足しにしたそうだ。

   ニコラも2回結婚している、現在の奥さんは、ジャック・マルタンという
   テレビ関係(司会者?)のもと奥さんだった人。

   ニコラ・サッコジー候補は、移民の人が家族をフランスに
   呼ぶには、社会手当てを受けなくても、家族を養える基盤
   のある人だけに絞る政策をとる、と話している。
 
   ちまたで、彼のこういった移民に対する演説に反感を
   感じたのか、無名の人間が彼の選挙用のポスターが
   貼られたガラスを割ったとニュースになった。

   これにたいして、ロワヤル候補の社会党は、社会党の
   メンバーにそんなことをする人間はいない、と答えていた。

   サッコジー候補は、女性も男性も仕事面でも家庭でも同等の権利を
   持ち、避妊の権利も持つ、と演説。
   ニコラが移民であった父親に小さな頃、満足な家庭生活を 
   受けられなかったので、結局、母親が一生懸命働いて
   母親の苦労を見てきたからか、と思う政策でもある。

   
   
   どうなりますやら。
   もし、私がフランス人だったら、誰に投票を?
   実は、まだ揺れています。






輸入家具■猫脚■ロココ調
■プリンセス家具■ラ・シェル
■ダイニングチェア■ラタン

45,000円 (税込) 送料別




ロズモンドの英仏ミニレッスン Pure16 




原作の絵を一枚、フランスから直送でどうぞ。

オンラインギャラリー ART16






ロマンティック・ケネディ






今日もあなたにとって
素敵な一日でありますように。                     
lots of love 四つ葉



人気blogランキングへ
ありがとう!Have a nice day !
A+ !
Vineusement vôtre.

 
よろしければ、ぽちっとプレスを。





大笑い 
このバナー、どう思います?












環境ショップ コヒタセロイ





劇団 無=魂の 「桜」 公演  2007年5月17日~20日

東京 六本木アトリエ・フォンテーヌにて!

○ 
♪ハープコンサートのお知らせ♪

47弦の詩人 ハープ演奏家 川下笑里歌さんの 

■ 2007年 6月30日(土) 17:00~
山口県 くつろぎの空間「デュオ」にて
お食事付きです♪
(詳細は『Erika Harp Fantasy』までどうぞ♪)








CD付きフランス語
会話入門





Bon Voyage !




何と言っても安さが魅力!

 Flowers in a beautiful garden




確かに衝動買いはなくなる。









ルイ・ゴースト Louis Ghost kartell(カルテル)
【送料無料】

29,900 円

新しい感覚の素材で、形がヨーロピアンロマンティックの
とてもお洒落でユーモアがある。




Chanel







お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  May 7, 2007 04:47:47 AM
コメント(0) | コメントを書く
[英語&フランス語] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.
X