851746 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

ロズモンドの華麗にフランス en France

ロズモンドの華麗にフランス en France

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Calendar

Free Space

航空券を購入したいのですが。(をフランス語で👇)

Je voudrais acheter un billet d'avion. 

ジュ ヴドレ アシュテ アン ビエ ダヴィオン

航空券を購入したいのですが。(を英語で👇) 

I'd like to buy a plain ticket. 

💕 



💕



💕 天然せっけん

天然油脂原料の石けんに、熊本県で農薬を使わず栽培されたよもぎを配合。


マリウス・ファーブル





💕 フランス語接続法を見てみる。



💕 タイトル文字をクリックして、
   動画もぜひご覧ください。


南仏 野生の花や蝶



マルセイユ豆知識 高校世界史を垣間見る




💕 フランス産  




トム・ド・サヴォワ Tomme de Savoie は硬めのチーズ。皮は捨て、中身を薄切りで味わうのが風流。冷蔵庫で保存。結構長持ちしますので少しづつ出しては食べます。くせがなく、口の中で芳香豊かに味わえます。サヴォワ地方は一度行きましたが、緩やかな山々に放牧された牛たちがのんびりと過ごし、山の地平線に牛の姿が見えた時はさすがに驚きました。フランス人に愛されるチーズの一つです。


モルビエのチーズは、牛乳の味わいが濃厚です。くせのないチーズです。真ん中に入っているのは炭ですが、もともと虫よけの炭として使われました。問題なく食します。



💕フランス語学習初級から中級向けのおススメ本

ゼロからスタートフランス語(文法編) だれにでもわかる文法と発音の基本ルール
アテネ・フランセ




挫折知らずのフランス語学習!


💕日仏対訳本が嬉しい。

異国の女(ひと)に捧げる散文 日仏対訳版 [ ジュリアン・グラック ]














プチ・ロワイヤル仏和辞典



フランス語重要表現・熟語集 仏検2級・3級対応 [ 久松健一 ]




ヴァイキング時代 諸文明の起源 9 学術選書 / 角谷英則 【全集・双書】







「星の王子さま」フランス語版




上記の写真のフランスの昔の大俳優ジェラール・フィリップが「星の王子さま」を朗読しています。ユーチューブで Gerard Philipe Le Petit Prince と探索すると無料で聴けます。

白馬にある憧れのホテル❤









juillet 2018 Saint-Maximin





2017年1月 Paris


❤Junco Paris






2017年5月 Marseille



2017年南仏の町を行く羊たち



Village des Bories



Verdon




Jean-Henri Casimir Fabre
(22 December 1823 – 11 October 1915)











天才 安達博文 テンペラ
 
ひとつの物差しでははかれない絵画世界。



池田靖史 パリの画家
  
パリの詩情がじわじわと伝わってくる珠玉の名作。
原作をあなたのお部屋にいかが?



絵画の神秘性に触れる。
多感な若い人にぜひ読んでほしい。






あなたも次世代に美しい環境を残す肥沃な健全な土の中で育つ野菜を口にしたいと思いませんか。












英語の「現在完了形」ってフランス語にはないし、もちろん日本語にもないんだよ。








西欧の芸術 1‐〔2〕/アンリ・フォシヨン/神沢栄三【1000円以上送料無料】



Arthur Rimbaud (1854-1891)









クロッキー by Etsuko Migii



















え?!種まいてたの、縄文人?
(縄文時代 約16,500年前または、
約13,000年前~約3,000年前)




中国から漢字が導入される前の日本には文字も言語もなかったのかと聞かれてあなたは何と答えますか。


ホツマで読むヤマトタケ物語 古事記・日本書紀が隠した日本神話の真実 [ 池田満(ヲシテ文献研究) ]





ケルト語はフランスのブルターニュ地方にも残っているそうです。






20世紀フランスの哲学者・思想家フーコーの著書
「知の考古学」
Michel Foucauld, "L'archéologie du savoir"



- Bonjour!  おはよう。こんにちは。

Good morning./ Good afternoon./Hello.
 
- Bonsoir!   こんばんは。

Good evening.

- Comment-allez vous ? お元気ですか。

How are you ?

- Ça va? 元気? How is it going ?

- Je vais bien, merci. 元気です、ありがとう。

I'm fine, thank you.

- Au revoir.  さようなら。 Good by.








- Un café au lait, s'il vous plaît.

カフェオレを一つください。

A white coffee, please.











- Où se trouve le musée du Louvre ?

ルーブル美術館はどこですか。

Where is the Louvre museum ?
  
- C'est loin à pied ?  歩くと遠いですか。

Is it far on foot ?

- Non, ce n'est pas loin. いいえ、遠くはないですよ。

No, it's not far.
   
- Merci beaucoup.  ありがとうございます。

Thank you very much.






- Qui êtes-vous ?  あなたは誰ですか。

Who are you ?


- Qui a peint ce tableau ?  

この絵を描いたのは誰ですか。

Who painted this picture ?



❤ E. M. art フランスから一点もの原作絵画を直送♪



- J'ai raté mon train.  列車に乗り遅れました。

I missed my train.



- Ce n'est pas vrai. うそでしょ。

That's not true.



- Tout à l'heure, je l'ai vu. 

 さっき、あの人を見かけました。

I saw him earlier.



- Je voudrais visiter le sud de la France un jour.

  いつか南仏に行ってみたいです。

I'd like to visit the south of France some day.



- C'est à vous, ce sac ?

このかばん、あなたのものですか。

  It's yours, this bag ?

- C'est à qui ?

これは誰のものですか。

Whose is this ?

- Il faut que je parte.

  私は行かなくちゃいけません。

I have to go.

Je viens d'arriver devant la gare.

 今、駅前に着いたばかりです。

I've just arrived outside the station.

- C'est très gentil à vous.

大変ご親切にありがとうございます。

It's very kind of you.


- J'ai faim. お腹がすきました。

I'm hungry.

- Jai soif.  のどが渇きました。

I'm thirsty.

- J'aimerais manger quelque chose de chaud.

 何か温かいものが食べたいです。

I'd like to eat something hot.

- Tu veux boire quelque chose de frais?

 何か冷たいものが飲みたい?

Do you want to drink something cool ?

- Si nous allions au restaurant.

レストランに行きませんか。

What about going to the restaurant?

- Je viens d'arriver devant la gare.










❤ パリの雰囲気が漂う美しい音楽 フルート奏者 鈴木康子の世界 CDをお求めならどうぞ、こちらをクリックしてくださいね♪




❤ フランスの玉手箱をひっくり返したような素敵なお店。深川 Masa Chic ぜひ、ご来店あれ!本場フランスの焼き菓子も大好評♪




❤ 松永公房 上質の国産ヨーロピアン家具







◎おすすめのフランス映画


物語りの内容にかかわらずフランス的?な笑いが主人公にはあります。なんとなく「茶の味」で高校生の父親役を演じた三浦友和のあの雰囲気とちょっぴり重なります。


この映画は私はまだ観ていませんが、2014年の夏だったか、セザンヌのアトリエもあり、セザンヌづくしの街、南仏のエックスオンプロヴォンス市内で撮影中でした。

Comments

ロズモンド@ Re[1]:南仏の自宅で友人カップルを招いて夕食(08/09) GKenさんへ コメントありがとうございます…
GKen@ Re:南仏の自宅で友人カップルを招いて夕食(08/09) 南仏の長閑な食事風景が目に浮かぶようで…
ロズモンド@ Re[1]:南仏奥地の郵便配達屋さんに手紙を渡す。(04/08) GKenさんへ コメントありがとうございまし…

Favorite Blog

くよくよ New! k-nanaさん

だらし内閣 New! A-1(エイイチ)さん

今日の彼岸花 red sp… GKenさん

御殿の中 ciamiさん

飼い猫志願~けっこ… 縞ネコさん

Headline News

Recent Posts

Archives

July , 2024
June , 2024

Rakuten Card

Profile

ロズモンド

ロズモンド

Keyword Search

▼キーワード検索

July 29, 2007
XML
テーマ:徒然日記(23312)
カテゴリ:France




☆ 英仏簡単例文

  古いレコードがたくさんあり過ぎて、どこに置いていいかわからない。

  を英文で?

英会話教材 翻訳 フランス語 Pure16

  I've got too many records. I don't know where to put them.

フランス語にすると?

  J'ai trop de vieux disques; je ne sais pas où les mettre.


トライリンガル英仏メモ


☆ あるパリのグラフィストくん


  この間、主人がコーチをしている武術クラブのフランス人青年たち+経済学を大学で
  専攻しているしっかり者のベトナム人の若い女学生がうちにやってきた時の話。
  その日は、グラフィストが二人着ていて、うち一人は、長い髪をうしろで束ねている青年。
  なんだか、目茶、フランス的サムライそのまんまって感じで、なんか、着物着せて、
  刀もたせたら、絵になるなあ、と。強面の割には、優しくて気のつく青年だった。
  もう一人の若きグラフィストは、メディ。彼は坊主狩りをしていて、白いTシャツと
  Gンズ姿のさっぱりした格好。
  みんなで練習の後、夜遅く集まった食卓を囲んでのメディの話。
  メディが、ある日、パリの街角の路上でスケッチをしていた時、
  若いカップルの会話が聞こえてきた。

  「え~、それ、どこで買ったの?」 Où est-ce que tu l'as achetée ?

  「あ、このベルト?いいでしょう?○○で。100ユーロぐらいだったのよ。安いでしょう?」

Cette ceinture ? Elle est belle, n'est-ce pas ?
   C'était à peu près cent euros chez... C'était pas cher, n'est-ce pas ?.....

  100ユーロ、約16000円。
  メディ (…100ユーロのベルトが安いダトオ~!!???)

  「このTシャツもいいでしょう?これも○○のブランドよ~。

これは200ユーロぐらいかしらあ?」

  「あら、お買い得だったわねえ。」

  メディ ( びっくりQuoi? な、なぬ~?…Tシャツに200ユーロが
   お買い得だってイッテンの!わしゃ、信じられん!)

  と、いう話をすると、ほかの青年が、「メディは、Tシャツ、どこで買うの?」
  「あ~、俺は、もう2、3ユーロ(約300円から500円の間)のTシャツをさ、
  その辺の安い店で買うんだよ。俺はこういう職業だからさ、いるんだよ、こういう
  格好で行くとさ、頭のてっぺんから足のつま先までさげすんだように見て、
  妙なうなづき方をしてさ。で、ちょっと頑張って、もうちょっとサイケな格好を
  して行くとさ、またじろじろ見回してさ、『そうねえ、ま、今日はまあまあねえ。』」
  と、もう~、やってられません!と振りもたっぷり入って表情豊かに語るメディ。
  ほかの青年たちも、お洒落にはお金はかけたくない、という節約家っぽい感じ。
  しっかりしとりますなあ。いいことだ。

  さて、中の一人は、何ヶ月か前にアジア系のガールフレンドと破局を迎えた。
  最初は、着せ替え人形みたいに、彼女の言いなりになって、いろいろ慣れない
  スタイルの服を着せられていたみただけど。
  別れた原因が、「僕のことを野蛮人扱いするから。」だったらしい。
  要は、彼の躾けに彼女、失敗したってことか。
  うちの主人もほっとくと、それは信じられないぼろい格好で出かけてしまうから、
  なんかわかるなあ。でも、半分もう私はあきらめているけど。

  まあ、あきらめが肝心よ、世の中のお嬢さん。

  たとえば、野蛮と言えば、結構、鼻の中に指突っ込んでしまう男性、多いと思う。
  あれ、やめてほしい。昔、日本でも、アメリカの大学でマスターを得て帰国した
  国際部の部長、コンピューターに向かっている時に、私がふっと話し掛けたら、
  部長、指が思いきり、鼻の中に、で、悪びれもせずに、「え?」 
  貫禄もあって、なかなかハンサムな部長、ご愛嬌、ということで、私もそのまんま
  特に問題にせず、騒ぎ立てず、普通に質問を続けたけれど。
  
  さて、パリの武術クラブの青年たちと、経済学を大学で専攻しているしっかり者の
  ベトナム人の若い女学生と私たち3人家族が食卓を囲んだ時に話を戻すと、
  野蛮人扱いされるのがたまらなくて、恋人と別れてしまった青年、実は、
  ここ一週間、サンドイッチしか食べてなくて、私の手料理のスパゲッティを楽しみに
  着てくれたらしい。ありがとう!いや、食事はしっかりしないと。

  あ、私は、この日は、「国境なき」手料理をしました。なんか、モロッコ風味の
  野菜たっぷりの不思議なスパゲッティを作り、それでも、主人は一応、
  すごくおいしい、と言っていた。ほかの人たちは、ともかくお腹を空かして
  いたので、味より量って感じだったような。

  さて、節約家グラフィストのメディ、しっかり坊主頭のメディが、
  「俺、これでも、ちょっと前まで、髪伸ばして、小さい三つ編みいっぱい
  作ったりしていたんだぜ。」に、うちの14歳の息子がバカ受け。
  まあ、私も思わず笑っちゃいましたけど。
  背が低いのが、ちょっと悩みらしい、愉快なグラフィストのメディさんでありました。
  でもね、なかなか整ったきれいなお顔の方でした。
  日本語で、「ありがとう」とかほかにも何か片言知っていて、料理をしていると、
  「何かできることない?」と話し掛けてくれたり。

  思えば、思いっきり、節約集団だったなあ。いいことです。
  格好をつけて見栄を切るのを、フランス語で frimer と言います。


  
英会話教材 翻訳 フランス語 Pure16

  I've got too many records. I don't know where to put them.



フランス人の友達を作ろう。
 

Honeymoon at the sea

原作の絵を一枚、フランスから直送でどうぞ。

オンラインギャラリー ART16

   


ロマンティック・ケネディ


今日もあなたにとって
素敵な一日でありますように。                     
lots of love 四つ葉



人気blogランキングへ
ありがとう!Have a nice day !
A+ !
Vineusement vôtre.

 
よろしければ、ぽちっとプレスを。




環境ショップ コヒタセロイ


CD付きフランス語
会話入門




Bon Voyage !




確かに衝動買いはなくなる。




英会話教材 翻訳 フランス語 Pure16

  I've got too many records. I don't know where to put them.









お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  July 30, 2007 12:29:40 AM
コメント(0) | コメントを書く
[France] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.
X