|
テーマ:徒然日記(23312)
カテゴリ:France
☆ 英仏簡単例文 古いレコードがたくさんあり過ぎて、どこに置いていいかわからない。 を英文で? 英会話教材 翻訳 フランス語 Pure16 I've got too many records. I don't know where to put them. フランス語にすると? J'ai trop de vieux disques; je ne sais pas où les mettre. トライリンガル英仏メモ ☆ あるパリのグラフィストくん この間、主人がコーチをしている武術クラブのフランス人青年たち+経済学を大学で 専攻しているしっかり者のベトナム人の若い女学生がうちにやってきた時の話。 その日は、グラフィストが二人着ていて、うち一人は、長い髪をうしろで束ねている青年。 なんだか、目茶、フランス的サムライそのまんまって感じで、なんか、着物着せて、 刀もたせたら、絵になるなあ、と。強面の割には、優しくて気のつく青年だった。 もう一人の若きグラフィストは、メディ。彼は坊主狩りをしていて、白いTシャツと Gンズ姿のさっぱりした格好。 みんなで練習の後、夜遅く集まった食卓を囲んでのメディの話。 メディが、ある日、パリの街角の路上でスケッチをしていた時、 若いカップルの会話が聞こえてきた。 「え~、それ、どこで買ったの?」 Où est-ce que tu l'as achetée ? 「あ、このベルト?いいでしょう?○○で。100ユーロぐらいだったのよ。安いでしょう?」 Cette ceinture ? Elle est belle, n'est-ce pas ? C'était à peu près cent euros chez... C'était pas cher, n'est-ce pas ?..... 100ユーロ、約16000円。 メディ (…100ユーロのベルトが安いダトオ~!!???) 「このTシャツもいいでしょう?これも○○のブランドよ~。 これは200ユーロぐらいかしらあ?」 「あら、お買い得だったわねえ。」 メディ ( Quoi? な、なぬ~?…Tシャツに200ユーロが お買い得だってイッテンの!わしゃ、信じられん!) と、いう話をすると、ほかの青年が、「メディは、Tシャツ、どこで買うの?」 「あ~、俺は、もう2、3ユーロ(約300円から500円の間)のTシャツをさ、 その辺の安い店で買うんだよ。俺はこういう職業だからさ、いるんだよ、こういう 格好で行くとさ、頭のてっぺんから足のつま先までさげすんだように見て、 妙なうなづき方をしてさ。で、ちょっと頑張って、もうちょっとサイケな格好を して行くとさ、またじろじろ見回してさ、『そうねえ、ま、今日はまあまあねえ。』」 と、もう~、やってられません!と振りもたっぷり入って表情豊かに語るメディ。 ほかの青年たちも、お洒落にはお金はかけたくない、という節約家っぽい感じ。 しっかりしとりますなあ。いいことだ。 さて、中の一人は、何ヶ月か前にアジア系のガールフレンドと破局を迎えた。 最初は、着せ替え人形みたいに、彼女の言いなりになって、いろいろ慣れない スタイルの服を着せられていたみただけど。 別れた原因が、「僕のことを野蛮人扱いするから。」だったらしい。 要は、彼の躾けに彼女、失敗したってことか。 うちの主人もほっとくと、それは信じられないぼろい格好で出かけてしまうから、 なんかわかるなあ。でも、半分もう私はあきらめているけど。 まあ、あきらめが肝心よ、世の中のお嬢さん。 たとえば、野蛮と言えば、結構、鼻の中に指突っ込んでしまう男性、多いと思う。 あれ、やめてほしい。昔、日本でも、アメリカの大学でマスターを得て帰国した 国際部の部長、コンピューターに向かっている時に、私がふっと話し掛けたら、 部長、指が思いきり、鼻の中に、で、悪びれもせずに、「え?」 貫禄もあって、なかなかハンサムな部長、ご愛嬌、ということで、私もそのまんま 特に問題にせず、騒ぎ立てず、普通に質問を続けたけれど。 さて、パリの武術クラブの青年たちと、経済学を大学で専攻しているしっかり者の ベトナム人の若い女学生と私たち3人家族が食卓を囲んだ時に話を戻すと、 野蛮人扱いされるのがたまらなくて、恋人と別れてしまった青年、実は、 ここ一週間、サンドイッチしか食べてなくて、私の手料理のスパゲッティを楽しみに 着てくれたらしい。ありがとう!いや、食事はしっかりしないと。 あ、私は、この日は、「国境なき」手料理をしました。なんか、モロッコ風味の 野菜たっぷりの不思議なスパゲッティを作り、それでも、主人は一応、 すごくおいしい、と言っていた。ほかの人たちは、ともかくお腹を空かして いたので、味より量って感じだったような。 さて、節約家グラフィストのメディ、しっかり坊主頭のメディが、 「俺、これでも、ちょっと前まで、髪伸ばして、小さい三つ編みいっぱい 作ったりしていたんだぜ。」に、うちの14歳の息子がバカ受け。 まあ、私も思わず笑っちゃいましたけど。 背が低いのが、ちょっと悩みらしい、愉快なグラフィストのメディさんでありました。 でもね、なかなか整ったきれいなお顔の方でした。 日本語で、「ありがとう」とかほかにも何か片言知っていて、料理をしていると、 「何かできることない?」と話し掛けてくれたり。 思えば、思いっきり、節約集団だったなあ。いいことです。 格好をつけて見栄を切るのを、フランス語で frimer と言います。 英会話教材 翻訳 フランス語 Pure16 I've got too many records. I don't know where to put them. フランス人の友達を作ろう。 原作の絵を一枚、フランスから直送でどうぞ。 オンラインギャラリー ART16 ロマンティック・ケネディ 今日もあなたにとって 素敵な一日でありますように。 lots of love 人気blogランキングへ ありがとう!Have a nice day ! A+ ! Vineusement vôtre. よろしければ、ぽちっとプレスを。 環境ショップ コヒタセロイ CD付きフランス語 会話入門 Bon Voyage ! 確かに衝動買いはなくなる。 英会話教材 翻訳 フランス語 Pure16 I've got too many records. I don't know where to put them. お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
July 30, 2007 12:29:40 AM
コメント(0) | コメントを書く
[France] カテゴリの最新記事
|