851786 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

ロズモンドの華麗にフランス en France

ロズモンドの華麗にフランス en France

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Calendar

Free Space

航空券を購入したいのですが。(をフランス語で👇)

Je voudrais acheter un billet d'avion. 

ジュ ヴドレ アシュテ アン ビエ ダヴィオン

航空券を購入したいのですが。(を英語で👇) 

I'd like to buy a plain ticket. 

💕 



💕



💕 天然せっけん

天然油脂原料の石けんに、熊本県で農薬を使わず栽培されたよもぎを配合。


マリウス・ファーブル





💕 フランス語接続法を見てみる。



💕 タイトル文字をクリックして、
   動画もぜひご覧ください。


南仏 野生の花や蝶



マルセイユ豆知識 高校世界史を垣間見る




💕 フランス産  




トム・ド・サヴォワ Tomme de Savoie は硬めのチーズ。皮は捨て、中身を薄切りで味わうのが風流。冷蔵庫で保存。結構長持ちしますので少しづつ出しては食べます。くせがなく、口の中で芳香豊かに味わえます。サヴォワ地方は一度行きましたが、緩やかな山々に放牧された牛たちがのんびりと過ごし、山の地平線に牛の姿が見えた時はさすがに驚きました。フランス人に愛されるチーズの一つです。


モルビエのチーズは、牛乳の味わいが濃厚です。くせのないチーズです。真ん中に入っているのは炭ですが、もともと虫よけの炭として使われました。問題なく食します。



💕フランス語学習初級から中級向けのおススメ本

ゼロからスタートフランス語(文法編) だれにでもわかる文法と発音の基本ルール
アテネ・フランセ




挫折知らずのフランス語学習!


💕日仏対訳本が嬉しい。

異国の女(ひと)に捧げる散文 日仏対訳版 [ ジュリアン・グラック ]














プチ・ロワイヤル仏和辞典



フランス語重要表現・熟語集 仏検2級・3級対応 [ 久松健一 ]




ヴァイキング時代 諸文明の起源 9 学術選書 / 角谷英則 【全集・双書】







「星の王子さま」フランス語版




上記の写真のフランスの昔の大俳優ジェラール・フィリップが「星の王子さま」を朗読しています。ユーチューブで Gerard Philipe Le Petit Prince と探索すると無料で聴けます。

白馬にある憧れのホテル❤









juillet 2018 Saint-Maximin





2017年1月 Paris


❤Junco Paris






2017年5月 Marseille



2017年南仏の町を行く羊たち



Village des Bories



Verdon




Jean-Henri Casimir Fabre
(22 December 1823 – 11 October 1915)











天才 安達博文 テンペラ
 
ひとつの物差しでははかれない絵画世界。



池田靖史 パリの画家
  
パリの詩情がじわじわと伝わってくる珠玉の名作。
原作をあなたのお部屋にいかが?



絵画の神秘性に触れる。
多感な若い人にぜひ読んでほしい。






あなたも次世代に美しい環境を残す肥沃な健全な土の中で育つ野菜を口にしたいと思いませんか。












英語の「現在完了形」ってフランス語にはないし、もちろん日本語にもないんだよ。








西欧の芸術 1‐〔2〕/アンリ・フォシヨン/神沢栄三【1000円以上送料無料】



Arthur Rimbaud (1854-1891)









クロッキー by Etsuko Migii



















え?!種まいてたの、縄文人?
(縄文時代 約16,500年前または、
約13,000年前~約3,000年前)




中国から漢字が導入される前の日本には文字も言語もなかったのかと聞かれてあなたは何と答えますか。


ホツマで読むヤマトタケ物語 古事記・日本書紀が隠した日本神話の真実 [ 池田満(ヲシテ文献研究) ]





ケルト語はフランスのブルターニュ地方にも残っているそうです。






20世紀フランスの哲学者・思想家フーコーの著書
「知の考古学」
Michel Foucauld, "L'archéologie du savoir"



- Bonjour!  おはよう。こんにちは。

Good morning./ Good afternoon./Hello.
 
- Bonsoir!   こんばんは。

Good evening.

- Comment-allez vous ? お元気ですか。

How are you ?

- Ça va? 元気? How is it going ?

- Je vais bien, merci. 元気です、ありがとう。

I'm fine, thank you.

- Au revoir.  さようなら。 Good by.








- Un café au lait, s'il vous plaît.

カフェオレを一つください。

A white coffee, please.











- Où se trouve le musée du Louvre ?

ルーブル美術館はどこですか。

Where is the Louvre museum ?
  
- C'est loin à pied ?  歩くと遠いですか。

Is it far on foot ?

- Non, ce n'est pas loin. いいえ、遠くはないですよ。

No, it's not far.
   
- Merci beaucoup.  ありがとうございます。

Thank you very much.






- Qui êtes-vous ?  あなたは誰ですか。

Who are you ?


- Qui a peint ce tableau ?  

この絵を描いたのは誰ですか。

Who painted this picture ?



❤ E. M. art フランスから一点もの原作絵画を直送♪



- J'ai raté mon train.  列車に乗り遅れました。

I missed my train.



- Ce n'est pas vrai. うそでしょ。

That's not true.



- Tout à l'heure, je l'ai vu. 

 さっき、あの人を見かけました。

I saw him earlier.



- Je voudrais visiter le sud de la France un jour.

  いつか南仏に行ってみたいです。

I'd like to visit the south of France some day.



- C'est à vous, ce sac ?

このかばん、あなたのものですか。

  It's yours, this bag ?

- C'est à qui ?

これは誰のものですか。

Whose is this ?

- Il faut que je parte.

  私は行かなくちゃいけません。

I have to go.

Je viens d'arriver devant la gare.

 今、駅前に着いたばかりです。

I've just arrived outside the station.

- C'est très gentil à vous.

大変ご親切にありがとうございます。

It's very kind of you.


- J'ai faim. お腹がすきました。

I'm hungry.

- Jai soif.  のどが渇きました。

I'm thirsty.

- J'aimerais manger quelque chose de chaud.

 何か温かいものが食べたいです。

I'd like to eat something hot.

- Tu veux boire quelque chose de frais?

 何か冷たいものが飲みたい?

Do you want to drink something cool ?

- Si nous allions au restaurant.

レストランに行きませんか。

What about going to the restaurant?

- Je viens d'arriver devant la gare.










❤ パリの雰囲気が漂う美しい音楽 フルート奏者 鈴木康子の世界 CDをお求めならどうぞ、こちらをクリックしてくださいね♪




❤ フランスの玉手箱をひっくり返したような素敵なお店。深川 Masa Chic ぜひ、ご来店あれ!本場フランスの焼き菓子も大好評♪




❤ 松永公房 上質の国産ヨーロピアン家具







◎おすすめのフランス映画


物語りの内容にかかわらずフランス的?な笑いが主人公にはあります。なんとなく「茶の味」で高校生の父親役を演じた三浦友和のあの雰囲気とちょっぴり重なります。


この映画は私はまだ観ていませんが、2014年の夏だったか、セザンヌのアトリエもあり、セザンヌづくしの街、南仏のエックスオンプロヴォンス市内で撮影中でした。

Comments

ロズモンド@ Re[1]:南仏の自宅で友人カップルを招いて夕食(08/09) GKenさんへ コメントありがとうございます…
GKen@ Re:南仏の自宅で友人カップルを招いて夕食(08/09) 南仏の長閑な食事風景が目に浮かぶようで…
ロズモンド@ Re[1]:南仏奥地の郵便配達屋さんに手紙を渡す。(04/08) GKenさんへ コメントありがとうございまし…

Favorite Blog

くよくよ New! k-nanaさん

だらし内閣 New! A-1(エイイチ)さん

今日の彼岸花 red sp… GKenさん

御殿の中 ciamiさん

飼い猫志願~けっこ… 縞ネコさん

Headline News

Recent Posts

Archives

July , 2024
June , 2024

Rakuten Card

Profile

ロズモンド

ロズモンド

Keyword Search

▼キーワード検索

August 5, 2007
XML
テーマ:徒然日記(23314)
カテゴリ:カテゴリ未分類






Dawn

「クリスタルな夜明け」 E.Migii de Grave (油絵10号 55x46cm 2004年)



 

原作の絵を一枚、フランスから直送でどうぞ。

オンラインギャラリー ART16


Etsuko Migii DG 作品集



英会話教材 翻訳 フランス語 Pure16

トライリンガル英仏メモ



☆ 恐怖の日仏チャンポン

   
   パリに長く住む日本人の友人が一泊二日で遊びにきた。
   久しぶりに話す日本語が嬉しい。が、時々、日本語に
   直すのが面倒で、フランス語で話してしまう。
   よって、日本語とフランス語が入り乱れる、恐ろしい会話。
   相手もフランス語がわかるので、甘えがある。
   ね、まだまだフランス語ももっともっと上達しなきゃ
   いけない私が。生意気でござろう?
   どんな時に面倒だと思ったかなあ。と、いうのは、
   もしかしたら、日本語にしにくい表現だったから、
   フランス語で言ったのではないか、と思うからで。
   でも、たくさん、どうでもいいことを話したので、覚えていない。
   感嘆語なんかは、たぶん多いにフランス語で言って
   いたかなあ。いや、ちょっとした時に、ちょっとした一言かな。
   たとえば、「いいわよ、そんな必要ないわよ。」
   をフランス語で言っていたかもしれない。

   Non, non, c'est pas la peine, tu vois?  

   とか、「え、ちょっともう一回言って!」

   Quoi ? Pardon ? Tu pourrais répéter, s'il te plaît ?
  
   彼女に会うと、毎回疲れるので、そんなに頻繁に
   会いたい、とは思わない。
   (冷たい私。自分が忙しい時は、ほんとうに無視する。)
   ついつい、話にエキサイトしてしまうからだ。
   彼女が特にハイな時は最高に楽しい。
   が、この一泊二日の彼女の滞在で1kg痩せた。
   (ちょっと嬉しい。)

   彼女は自立していて、子供の教育にも熱心で節約上手で
   ただならぬ尊敬の念を持っているのに、たいがい彼女は
   まるで私の妹のように、腰が低い。
   彼女は、何かにつけ、「私はバカは嫌いよ。」というのが
   ちょっとした癖なのだが、その度に、じゃあ、何故私と
   お友達なのかなあ、とつい自問、でも、彼女は私より
   ずっと寂しがり屋だから、相手を選んでいる暇はないんだ、
   と納得。
   
   ともかく今回、久しぶりに会えたので嬉しかった。
一度、自分が病気の時に、それはぞんざいに扱って
   しまったので、もう、私たちの友情もこれまでか、と
   思っていた。しようがないので、昔、それは最高に
   楽しく過ごした時をふとよく思い出したりしていた。

   さて、一泊二日の我家滞在を終えて、一旦、パリに
   戻ってから、お互い、気づいた。
   彼女、一枚服を忘れてしまったのだ。で、土曜日の夜、
   彼女のお友達(もしかしたら将来の彼女の恋人、
   伴侶?となるといいなあ。)とこの近くで夕食をしたから
   と私の家まで、ついでに服を取りに来た。
   彼女のお友達がどんな人か見たかったので(野次馬)
   わざわざ、外に出て、会いに行った。
   彼女、「ヘンなおじさんだから、気にしないでね。」って
   余計なことを言っている。はあ、おじさんはおじさんだけど、
   にこやかでユーモラスな感じで、いや、まともなフランス人
   って感じ。よく見ると、目がきれい。すごく優しそう。
   いいじゃない。
   彼女が、私に、日本語で、「私、あなたといた方が楽しい。」
   なんて言う。私は、「いや、私は明日は早くから仕事が
   あるから、ダメ、ダメ、ちゃんと彼と帰りなさい。」
   と連れない私。
   しかし、彼女の言葉もどこまで本気なのかわからない。
   乗りの世界で言っているだけかも知れないし。
   まあ、確かに、私も、女友達とくだらない話をして、
   きゃあきゃあ笑っている方が、主人といるより、面白い
   こともあるから、そんな感じかもしれない。

   
   
   


  
英会話教材 翻訳 フランス語 Pure16

  I've got too many records. I don't know where to put them.



フランス人の友達を作ろう。
 

Honeymoon at the sea

原作の絵を一枚、フランスから直送でどうぞ。

オンラインギャラリー ART16

   


ロマンティック・ケネディ


今日もあなたにとって
素敵な一日でありますように。                     
lots of love 四つ葉



人気blogランキングへ
ありがとう!Have a nice day !
A+ !
Vineusement vôtre.

 
よろしければ、ぽちっとプレスを。




環境ショップ コヒタセロイ


CD付きフランス語
会話入門




Bon Voyage !




確かに衝動買いはなくなる。




英会話教材 翻訳 フランス語 Pure16

  I've got too many records. I don't know where to put them.









お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  August 5, 2007 08:49:51 AM
コメント(1) | コメントを書く



© Rakuten Group, Inc.
X