851287 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

ロズモンドの華麗にフランス en France

ロズモンドの華麗にフランス en France

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Calendar

Free Space

航空券を購入したいのですが。(をフランス語で👇)

Je voudrais acheter un billet d'avion. 

ジュ ヴドレ アシュテ アン ビエ ダヴィオン

航空券を購入したいのですが。(を英語で👇) 

I'd like to buy a plain ticket. 

💕 



💕



💕 天然せっけん

天然油脂原料の石けんに、熊本県で農薬を使わず栽培されたよもぎを配合。


マリウス・ファーブル





💕 フランス語接続法を見てみる。



💕 タイトル文字をクリックして、
   動画もぜひご覧ください。


南仏 野生の花や蝶



マルセイユ豆知識 高校世界史を垣間見る




💕 フランス産  




トム・ド・サヴォワ Tomme de Savoie は硬めのチーズ。皮は捨て、中身を薄切りで味わうのが風流。冷蔵庫で保存。結構長持ちしますので少しづつ出しては食べます。くせがなく、口の中で芳香豊かに味わえます。サヴォワ地方は一度行きましたが、緩やかな山々に放牧された牛たちがのんびりと過ごし、山の地平線に牛の姿が見えた時はさすがに驚きました。フランス人に愛されるチーズの一つです。


モルビエのチーズは、牛乳の味わいが濃厚です。くせのないチーズです。真ん中に入っているのは炭ですが、もともと虫よけの炭として使われました。問題なく食します。



💕フランス語学習初級から中級向けのおススメ本

ゼロからスタートフランス語(文法編) だれにでもわかる文法と発音の基本ルール
アテネ・フランセ




挫折知らずのフランス語学習!


💕日仏対訳本が嬉しい。

異国の女(ひと)に捧げる散文 日仏対訳版 [ ジュリアン・グラック ]














プチ・ロワイヤル仏和辞典



フランス語重要表現・熟語集 仏検2級・3級対応 [ 久松健一 ]




ヴァイキング時代 諸文明の起源 9 学術選書 / 角谷英則 【全集・双書】







「星の王子さま」フランス語版




上記の写真のフランスの昔の大俳優ジェラール・フィリップが「星の王子さま」を朗読しています。ユーチューブで Gerard Philipe Le Petit Prince と探索すると無料で聴けます。

白馬にある憧れのホテル❤









juillet 2018 Saint-Maximin





2017年1月 Paris


❤Junco Paris






2017年5月 Marseille



2017年南仏の町を行く羊たち



Village des Bories



Verdon




Jean-Henri Casimir Fabre
(22 December 1823 – 11 October 1915)











天才 安達博文 テンペラ
 
ひとつの物差しでははかれない絵画世界。



池田靖史 パリの画家
  
パリの詩情がじわじわと伝わってくる珠玉の名作。
原作をあなたのお部屋にいかが?



絵画の神秘性に触れる。
多感な若い人にぜひ読んでほしい。






あなたも次世代に美しい環境を残す肥沃な健全な土の中で育つ野菜を口にしたいと思いませんか。












英語の「現在完了形」ってフランス語にはないし、もちろん日本語にもないんだよ。








西欧の芸術 1‐〔2〕/アンリ・フォシヨン/神沢栄三【1000円以上送料無料】



Arthur Rimbaud (1854-1891)









クロッキー by Etsuko Migii



















え?!種まいてたの、縄文人?
(縄文時代 約16,500年前または、
約13,000年前~約3,000年前)




中国から漢字が導入される前の日本には文字も言語もなかったのかと聞かれてあなたは何と答えますか。


ホツマで読むヤマトタケ物語 古事記・日本書紀が隠した日本神話の真実 [ 池田満(ヲシテ文献研究) ]





ケルト語はフランスのブルターニュ地方にも残っているそうです。






20世紀フランスの哲学者・思想家フーコーの著書
「知の考古学」
Michel Foucauld, "L'archéologie du savoir"



- Bonjour!  おはよう。こんにちは。

Good morning./ Good afternoon./Hello.
 
- Bonsoir!   こんばんは。

Good evening.

- Comment-allez vous ? お元気ですか。

How are you ?

- Ça va? 元気? How is it going ?

- Je vais bien, merci. 元気です、ありがとう。

I'm fine, thank you.

- Au revoir.  さようなら。 Good by.








- Un café au lait, s'il vous plaît.

カフェオレを一つください。

A white coffee, please.











- Où se trouve le musée du Louvre ?

ルーブル美術館はどこですか。

Where is the Louvre museum ?
  
- C'est loin à pied ?  歩くと遠いですか。

Is it far on foot ?

- Non, ce n'est pas loin. いいえ、遠くはないですよ。

No, it's not far.
   
- Merci beaucoup.  ありがとうございます。

Thank you very much.






- Qui êtes-vous ?  あなたは誰ですか。

Who are you ?


- Qui a peint ce tableau ?  

この絵を描いたのは誰ですか。

Who painted this picture ?



❤ E. M. art フランスから一点もの原作絵画を直送♪



- J'ai raté mon train.  列車に乗り遅れました。

I missed my train.



- Ce n'est pas vrai. うそでしょ。

That's not true.



- Tout à l'heure, je l'ai vu. 

 さっき、あの人を見かけました。

I saw him earlier.



- Je voudrais visiter le sud de la France un jour.

  いつか南仏に行ってみたいです。

I'd like to visit the south of France some day.



- C'est à vous, ce sac ?

このかばん、あなたのものですか。

  It's yours, this bag ?

- C'est à qui ?

これは誰のものですか。

Whose is this ?

- Il faut que je parte.

  私は行かなくちゃいけません。

I have to go.

Je viens d'arriver devant la gare.

 今、駅前に着いたばかりです。

I've just arrived outside the station.

- C'est très gentil à vous.

大変ご親切にありがとうございます。

It's very kind of you.


- J'ai faim. お腹がすきました。

I'm hungry.

- Jai soif.  のどが渇きました。

I'm thirsty.

- J'aimerais manger quelque chose de chaud.

 何か温かいものが食べたいです。

I'd like to eat something hot.

- Tu veux boire quelque chose de frais?

 何か冷たいものが飲みたい?

Do you want to drink something cool ?

- Si nous allions au restaurant.

レストランに行きませんか。

What about going to the restaurant?

- Je viens d'arriver devant la gare.










❤ パリの雰囲気が漂う美しい音楽 フルート奏者 鈴木康子の世界 CDをお求めならどうぞ、こちらをクリックしてくださいね♪




❤ フランスの玉手箱をひっくり返したような素敵なお店。深川 Masa Chic ぜひ、ご来店あれ!本場フランスの焼き菓子も大好評♪




❤ 松永公房 上質の国産ヨーロピアン家具







◎おすすめのフランス映画


物語りの内容にかかわらずフランス的?な笑いが主人公にはあります。なんとなく「茶の味」で高校生の父親役を演じた三浦友和のあの雰囲気とちょっぴり重なります。


この映画は私はまだ観ていませんが、2014年の夏だったか、セザンヌのアトリエもあり、セザンヌづくしの街、南仏のエックスオンプロヴォンス市内で撮影中でした。

Comments

ロズモンド@ Re[1]:南仏の自宅で友人カップルを招いて夕食(08/09) GKenさんへ コメントありがとうございます…
GKen@ Re:南仏の自宅で友人カップルを招いて夕食(08/09) 南仏の長閑な食事風景が目に浮かぶようで…
ロズモンド@ Re[1]:南仏奥地の郵便配達屋さんに手紙を渡す。(04/08) GKenさんへ コメントありがとうございまし…

Favorite Blog

ま、いっか New! k-nanaさん

お城の中 ciamiさん

手の平が痛い A-1(エイイチ)さん

今日の虹 GKenさん

飼い猫志願~けっこ… 縞ネコさん

Headline News

Recent Posts

Archives

July , 2024
June , 2024

Rakuten Card

Profile

ロズモンド

ロズモンド

Keyword Search

▼キーワード検索

October 9, 2008
XML
カテゴリ:映画
映画の試写会に招待されて主人と二人で観に行った。
映画はフランス映画「Séraphine」
フランスの地方で働く家政婦セラフィンがアートコレクターのウード氏に出会い、物語が展開して行く。

アーチストの実話を映画化したもので、ウード氏はなんとピカソの絵の最初の購入者で、アンリー・ルソーの才能を見出した人でもある。
映画の中で、「好きな絵を購入するためにコレクターをしている」というセリフがちょっぴり気にいってしまった。つまり、お金になるから、ではない、
ほんとうに好きだから、である。

映画は役者も音楽も画像も物語りもすべてが繊細に調和していて、変に重々しくもならず、
芸術性の高い映画だった。

上映後、監督のマルタン・プロヴォスト氏、主役を演じたヨランド・モローYoland Moreauさんが二人、仲良く手をつないで、登場。

女優のモローさんは映画の中で見るより、ずっと若くて綺麗に見えた。
彼女はベルギーの出身で、映画「アメリ」にも出演。

私たちは一番前の席にいたので、彼らはほとんどすぐ目の前に。
さらさらの栗色の髪が肩までかかるような優しい笑顔のハンサムな監督はもと俳優、脚本家でもある。写真でみるより、ずっとハンサムである。

この時、ぽっと思ったのは、この間、テレビで日本映画「リング」を観て、主人が「あんなふうにテレビから人が出てきたら、俺は逃げるよ」と言っていたのを思い出して思わず一人笑い。
映画から、そのまま主役が出てきたではないか。

監督が客席に向かって、「何か質問はありませんか」と言うので、何人か質問をしていたが、なんと主人がヨーランドさんからマイクをもらって質問をしていた。
こっちがドキドキしてしまった。質問の内容はもう忘れてしまった。撮影のことについての質問だったかなあ。

監督は、このジヴェルニー近くの風景の中で撮影もしたので、とりわけこの町での上映はとても大事だと話しながらも、ほんとうは麦畑を撮影したかったのにトウモロコシ畑だったりして、「あ、1914年代にほんとうにトウモロコシ畑なんてあったのかなあ」と疑問に思いながら撮影することもあったり、とばらしたりしていた。

そう、あの映画の中のトウモロコシ畑、どこかで見た畑と道の感じが似ているなあ、と思ったけれど、もしかして私が何度もドライヴで通った場所と同じかも知れない、と思いながら。

ほかには、1914年代というのは、今のように、アスファルトもないし、電柱もないから、それを
映像編集する時に一つ一つ削除していくのも大変だった、とか思わぬ裏話が聞けた。

アートコレクターを 演じるウルリッヒ・トゥクル
 Ulrich Tukur氏は残念ながら不在だったけれど、彼の映画の中のあの優雅さにはもう脱帽。
1957年ドイツ生まれで、アコーデオンと歌を職業としなが、ハノーヴァー大学やTübingen大学で英語や美術史を専攻。1980年からは、Stuttgart で音楽と演劇を学ぶ。
 
プロヴォスト監督は、脚本を手がけながら、すでに頭の中で、モローさんを主役に抜擢することを考えていたが、どうしたら、彼女と知り合いになれるのか、と考えていたが、偶然、家の工事を手がけた職人が彼女と知り合いだったので、彼を通してモローさんに会うことに。これも人脈ですねえ。求めよ、さらば、与えられん、みたいなお話です。
ヨーランド・モロー Yoland Moreau さんはクロード・モネで知られるヴェルノンの朝市場で何度か見かけたけれど、ごく普通に買い物をしていた。知る人は知る大女優だけれど、周囲の人のマナーを感じたものだった。

日本で「セラフィン」、上映されるのかなあ。


川下 笑里歌さんのハープ演奏をご試聴ください♪





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  September 19, 2020 06:14:05 PM
コメント(0) | コメントを書く



© Rakuten Group, Inc.
X