850490 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

ロズモンドの華麗にフランス en France

ロズモンドの華麗にフランス en France

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Calendar

Free Space

航空券を購入したいのですが。(をフランス語で👇)

Je voudrais acheter un billet d'avion. 

ジュ ヴドレ アシュテ アン ビエ ダヴィオン

航空券を購入したいのですが。(を英語で👇) 

I'd like to buy a plain ticket. 

💕 



💕



💕 天然せっけん

天然油脂原料の石けんに、熊本県で農薬を使わず栽培されたよもぎを配合。


マリウス・ファーブル





💕 フランス語接続法を見てみる。



💕 タイトル文字をクリックして、
   動画もぜひご覧ください。


南仏 野生の花や蝶



マルセイユ豆知識 高校世界史を垣間見る




💕 フランス産  




トム・ド・サヴォワ Tomme de Savoie は硬めのチーズ。皮は捨て、中身を薄切りで味わうのが風流。冷蔵庫で保存。結構長持ちしますので少しづつ出しては食べます。くせがなく、口の中で芳香豊かに味わえます。サヴォワ地方は一度行きましたが、緩やかな山々に放牧された牛たちがのんびりと過ごし、山の地平線に牛の姿が見えた時はさすがに驚きました。フランス人に愛されるチーズの一つです。


モルビエのチーズは、牛乳の味わいが濃厚です。くせのないチーズです。真ん中に入っているのは炭ですが、もともと虫よけの炭として使われました。問題なく食します。



💕フランス語学習初級から中級向けのおススメ本

ゼロからスタートフランス語(文法編) だれにでもわかる文法と発音の基本ルール
アテネ・フランセ




挫折知らずのフランス語学習!


💕日仏対訳本が嬉しい。

異国の女(ひと)に捧げる散文 日仏対訳版 [ ジュリアン・グラック ]














プチ・ロワイヤル仏和辞典



フランス語重要表現・熟語集 仏検2級・3級対応 [ 久松健一 ]




ヴァイキング時代 諸文明の起源 9 学術選書 / 角谷英則 【全集・双書】







「星の王子さま」フランス語版




上記の写真のフランスの昔の大俳優ジェラール・フィリップが「星の王子さま」を朗読しています。ユーチューブで Gerard Philipe Le Petit Prince と探索すると無料で聴けます。

白馬にある憧れのホテル❤









juillet 2018 Saint-Maximin





2017年1月 Paris


❤Junco Paris






2017年5月 Marseille



2017年南仏の町を行く羊たち



Village des Bories



Verdon




Jean-Henri Casimir Fabre
(22 December 1823 – 11 October 1915)











天才 安達博文 テンペラ
 
ひとつの物差しでははかれない絵画世界。



池田靖史 パリの画家
  
パリの詩情がじわじわと伝わってくる珠玉の名作。
原作をあなたのお部屋にいかが?



絵画の神秘性に触れる。
多感な若い人にぜひ読んでほしい。






あなたも次世代に美しい環境を残す肥沃な健全な土の中で育つ野菜を口にしたいと思いませんか。












英語の「現在完了形」ってフランス語にはないし、もちろん日本語にもないんだよ。








西欧の芸術 1‐〔2〕/アンリ・フォシヨン/神沢栄三【1000円以上送料無料】



Arthur Rimbaud (1854-1891)









クロッキー by Etsuko Migii



















え?!種まいてたの、縄文人?
(縄文時代 約16,500年前または、
約13,000年前~約3,000年前)




中国から漢字が導入される前の日本には文字も言語もなかったのかと聞かれてあなたは何と答えますか。


ホツマで読むヤマトタケ物語 古事記・日本書紀が隠した日本神話の真実 [ 池田満(ヲシテ文献研究) ]





ケルト語はフランスのブルターニュ地方にも残っているそうです。






20世紀フランスの哲学者・思想家フーコーの著書
「知の考古学」
Michel Foucauld, "L'archéologie du savoir"



- Bonjour!  おはよう。こんにちは。

Good morning./ Good afternoon./Hello.
 
- Bonsoir!   こんばんは。

Good evening.

- Comment-allez vous ? お元気ですか。

How are you ?

- Ça va? 元気? How is it going ?

- Je vais bien, merci. 元気です、ありがとう。

I'm fine, thank you.

- Au revoir.  さようなら。 Good by.








- Un café au lait, s'il vous plaît.

カフェオレを一つください。

A white coffee, please.











- Où se trouve le musée du Louvre ?

ルーブル美術館はどこですか。

Where is the Louvre museum ?
  
- C'est loin à pied ?  歩くと遠いですか。

Is it far on foot ?

- Non, ce n'est pas loin. いいえ、遠くはないですよ。

No, it's not far.
   
- Merci beaucoup.  ありがとうございます。

Thank you very much.






- Qui êtes-vous ?  あなたは誰ですか。

Who are you ?


- Qui a peint ce tableau ?  

この絵を描いたのは誰ですか。

Who painted this picture ?



❤ E. M. art フランスから一点もの原作絵画を直送♪



- J'ai raté mon train.  列車に乗り遅れました。

I missed my train.



- Ce n'est pas vrai. うそでしょ。

That's not true.



- Tout à l'heure, je l'ai vu. 

 さっき、あの人を見かけました。

I saw him earlier.



- Je voudrais visiter le sud de la France un jour.

  いつか南仏に行ってみたいです。

I'd like to visit the south of France some day.



- C'est à vous, ce sac ?

このかばん、あなたのものですか。

  It's yours, this bag ?

- C'est à qui ?

これは誰のものですか。

Whose is this ?

- Il faut que je parte.

  私は行かなくちゃいけません。

I have to go.

Je viens d'arriver devant la gare.

 今、駅前に着いたばかりです。

I've just arrived outside the station.

- C'est très gentil à vous.

大変ご親切にありがとうございます。

It's very kind of you.


- J'ai faim. お腹がすきました。

I'm hungry.

- Jai soif.  のどが渇きました。

I'm thirsty.

- J'aimerais manger quelque chose de chaud.

 何か温かいものが食べたいです。

I'd like to eat something hot.

- Tu veux boire quelque chose de frais?

 何か冷たいものが飲みたい?

Do you want to drink something cool ?

- Si nous allions au restaurant.

レストランに行きませんか。

What about going to the restaurant?

- Je viens d'arriver devant la gare.










❤ パリの雰囲気が漂う美しい音楽 フルート奏者 鈴木康子の世界 CDをお求めならどうぞ、こちらをクリックしてくださいね♪




❤ フランスの玉手箱をひっくり返したような素敵なお店。深川 Masa Chic ぜひ、ご来店あれ!本場フランスの焼き菓子も大好評♪




❤ 松永公房 上質の国産ヨーロピアン家具







◎おすすめのフランス映画


物語りの内容にかかわらずフランス的?な笑いが主人公にはあります。なんとなく「茶の味」で高校生の父親役を演じた三浦友和のあの雰囲気とちょっぴり重なります。


この映画は私はまだ観ていませんが、2014年の夏だったか、セザンヌのアトリエもあり、セザンヌづくしの街、南仏のエックスオンプロヴォンス市内で撮影中でした。

Comments

ロズモンド@ Re[1]:南仏の自宅で友人カップルを招いて夕食(08/09) GKenさんへ コメントありがとうございます…
GKen@ Re:南仏の自宅で友人カップルを招いて夕食(08/09) 南仏の長閑な食事風景が目に浮かぶようで…
ロズモンド@ Re[1]:南仏奥地の郵便配達屋さんに手紙を渡す。(04/08) GKenさんへ コメントありがとうございまし…

Favorite Blog

アイヌ神謡集 New! k-nanaさん

お城の中 ciamiさん

手の平が痛い A-1(エイイチ)さん

今日の虹 GKenさん

飼い猫志願~けっこ… 縞ネコさん

Headline News

Recent Posts

Archives

September , 2024
August , 2024
July , 2024
June , 2024
May , 2024

Rakuten Card

Profile

ロズモンド

ロズモンド

Keyword Search

▼キーワード検索

June 9, 2010
XML
カテゴリ:France
 


フランスの交通安全局が夏のバカンスに向けて
青少年の交通安全を願い、かなりリアルで
ショッキングなプチ映画を発表。

フランスの新聞ル・フィガロ紙に掲載されていたもので
ぜひ血の気の走った若者たちに観てほしい。
ただし、血を見て気を失う人はご遠慮ください。
私も半分手で隠して観ました。



フランスの交通安全局の5分間映画 飲んだら乗らない。
乗ったら飲まない。



映画は自宅の部屋で友人達やガールフレンドを誘って
ビールをあおっていた若者達が今度はディスコに行こうと
車で出かけるという状況設定がされている。
交通事故は昔から18歳から24歳に一番多い、と聞いていたが、
フランスでも同じことらしい。

交通事故は若者の死亡率の一番の原因となっている。
度を越したアルコールの摂取から交通事故を招き、
18歳から24歳までの若者が週に7人の割合で命を失い
27人が負傷している。金曜日、土日の週末は18歳から
24歳の若者の56%が亡くなり、内63%が夜の事故である。

Les accidents de la route sont la premi?re cause de mortalit? chez les jeunes. Chaque semaine, 7 jeunes ?g?s de 18 ? 24 ans perdent la vie sur les routes de France dans un accident li? ? l'abus d'alcool et plus de 27 sont bless?s. Les vendredis, samedis et dimanches repr?sentent 56 % des d?c?s des 18/24 ans dont 63 % ont lieu la nuit.

夜の交通事故と言えば、南仏に来てから、いきなり
左からやってきた車に運転中の主人が気がつかず、私が
叫んで、主人がブレーキを入れ、そのお陰で接触せずに
済んだことがあった。相手の車は真っ黒であたりは街頭の
ない場所だったので、主人は気づかなかった、と言う。
私が叫んでいなかったら、ぶつかっていたところだ、と。
黒い車は夜、ほんとうに見難い。

追伸 ル・フィガロ紙はフランスの新聞で、日本的には
読売や朝日のように信頼できる新聞ですが、上記の
サイトの記事の中で

Les personnes yant surv?cu ? un accident de la route nous incitent, apr?s coup, ? ?tre cr?s?.

の中で yant は打ち間違いでしょう。ayant surv?cu のことで
qui ont surv?cu とも言い換えることができます。
この部分のフランス語はフランス語に関しては重箱のすみを
つつくほどうるさいフランス人の主人が、文章に明晰さが欠け
ジャーナリストとしてはあまり褒められた記事じゃないとか。
でも、ル・フィガロ紙ですよ。

ちなみに昔、フランス人のフランス語の先生はル・モンド紙のフランス語は信頼できる、と太鼓判を押していました。
ル・モンド紙が買収されたと聞いたけれど、どこに買収されたのかなあ。










ところでフランスの交通安全局 (S?curit? routi?re)は環境、エネルギ-、持続的開発及び海洋省(Minist?re de l’Ecologie, de
l’Energie, du D?veloppement durable et de la Mer)の中に
ある。

フランス菓子とアイスクリーム


ロズモンドのフランス CHIC PURE16 
フランスの貴公子ルイ・アレクサンダーくんのボーイソプラノを聴いてみよう。




マンチェスター出身のバンド ベガジョーBeggar Joe




ベガジョーと知られる前のマンチェスターの
時の姿はこちらです。

街角で歌っていた時のベガジョーBeggar Joe 2007年
 



川下 笑里歌さんの心洗われる美しいハープ演奏♪


ごっちゃ箱 現代詩人




ロズモンドのフランス CHIC PURE16 









パリ一人旅プチガイド Bon voyage! 



パリの一人旅、スリにご注意。Bon voyage! 


日本から南フランスに来られる方へ。
小さなメモ。
ちなみに プロヴァンス Province は
フランス語で「田舎」の意味です。
南仏のワインもプロヴォンスワインです。
南仏の人は、AIX-EN-PROVENCE を プロヴァンスと呼ばれると
バカにされたような気がするのだそうです。
ウィキペディアでも堂々のプロヴァンスになっていましたね。涙。













お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  June 10, 2010 03:51:28 PM
コメント(0) | コメントを書く
[France] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.
X