851142 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

ロズモンドの華麗にフランス en France

ロズモンドの華麗にフランス en France

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Calendar

Free Space

航空券を購入したいのですが。(をフランス語で👇)

Je voudrais acheter un billet d'avion. 

ジュ ヴドレ アシュテ アン ビエ ダヴィオン

航空券を購入したいのですが。(を英語で👇) 

I'd like to buy a plain ticket. 

💕 



💕



💕 天然せっけん

天然油脂原料の石けんに、熊本県で農薬を使わず栽培されたよもぎを配合。


マリウス・ファーブル





💕 フランス語接続法を見てみる。



💕 タイトル文字をクリックして、
   動画もぜひご覧ください。


南仏 野生の花や蝶



マルセイユ豆知識 高校世界史を垣間見る




💕 フランス産  




トム・ド・サヴォワ Tomme de Savoie は硬めのチーズ。皮は捨て、中身を薄切りで味わうのが風流。冷蔵庫で保存。結構長持ちしますので少しづつ出しては食べます。くせがなく、口の中で芳香豊かに味わえます。サヴォワ地方は一度行きましたが、緩やかな山々に放牧された牛たちがのんびりと過ごし、山の地平線に牛の姿が見えた時はさすがに驚きました。フランス人に愛されるチーズの一つです。


モルビエのチーズは、牛乳の味わいが濃厚です。くせのないチーズです。真ん中に入っているのは炭ですが、もともと虫よけの炭として使われました。問題なく食します。



💕フランス語学習初級から中級向けのおススメ本

ゼロからスタートフランス語(文法編) だれにでもわかる文法と発音の基本ルール
アテネ・フランセ




挫折知らずのフランス語学習!


💕日仏対訳本が嬉しい。

異国の女(ひと)に捧げる散文 日仏対訳版 [ ジュリアン・グラック ]














プチ・ロワイヤル仏和辞典



フランス語重要表現・熟語集 仏検2級・3級対応 [ 久松健一 ]




ヴァイキング時代 諸文明の起源 9 学術選書 / 角谷英則 【全集・双書】







「星の王子さま」フランス語版




上記の写真のフランスの昔の大俳優ジェラール・フィリップが「星の王子さま」を朗読しています。ユーチューブで Gerard Philipe Le Petit Prince と探索すると無料で聴けます。

白馬にある憧れのホテル❤









juillet 2018 Saint-Maximin





2017年1月 Paris


❤Junco Paris






2017年5月 Marseille



2017年南仏の町を行く羊たち



Village des Bories



Verdon




Jean-Henri Casimir Fabre
(22 December 1823 – 11 October 1915)











天才 安達博文 テンペラ
 
ひとつの物差しでははかれない絵画世界。



池田靖史 パリの画家
  
パリの詩情がじわじわと伝わってくる珠玉の名作。
原作をあなたのお部屋にいかが?



絵画の神秘性に触れる。
多感な若い人にぜひ読んでほしい。






あなたも次世代に美しい環境を残す肥沃な健全な土の中で育つ野菜を口にしたいと思いませんか。












英語の「現在完了形」ってフランス語にはないし、もちろん日本語にもないんだよ。








西欧の芸術 1‐〔2〕/アンリ・フォシヨン/神沢栄三【1000円以上送料無料】



Arthur Rimbaud (1854-1891)









クロッキー by Etsuko Migii



















え?!種まいてたの、縄文人?
(縄文時代 約16,500年前または、
約13,000年前~約3,000年前)




中国から漢字が導入される前の日本には文字も言語もなかったのかと聞かれてあなたは何と答えますか。


ホツマで読むヤマトタケ物語 古事記・日本書紀が隠した日本神話の真実 [ 池田満(ヲシテ文献研究) ]





ケルト語はフランスのブルターニュ地方にも残っているそうです。






20世紀フランスの哲学者・思想家フーコーの著書
「知の考古学」
Michel Foucauld, "L'archéologie du savoir"



- Bonjour!  おはよう。こんにちは。

Good morning./ Good afternoon./Hello.
 
- Bonsoir!   こんばんは。

Good evening.

- Comment-allez vous ? お元気ですか。

How are you ?

- Ça va? 元気? How is it going ?

- Je vais bien, merci. 元気です、ありがとう。

I'm fine, thank you.

- Au revoir.  さようなら。 Good by.








- Un café au lait, s'il vous plaît.

カフェオレを一つください。

A white coffee, please.











- Où se trouve le musée du Louvre ?

ルーブル美術館はどこですか。

Where is the Louvre museum ?
  
- C'est loin à pied ?  歩くと遠いですか。

Is it far on foot ?

- Non, ce n'est pas loin. いいえ、遠くはないですよ。

No, it's not far.
   
- Merci beaucoup.  ありがとうございます。

Thank you very much.






- Qui êtes-vous ?  あなたは誰ですか。

Who are you ?


- Qui a peint ce tableau ?  

この絵を描いたのは誰ですか。

Who painted this picture ?



❤ E. M. art フランスから一点もの原作絵画を直送♪



- J'ai raté mon train.  列車に乗り遅れました。

I missed my train.



- Ce n'est pas vrai. うそでしょ。

That's not true.



- Tout à l'heure, je l'ai vu. 

 さっき、あの人を見かけました。

I saw him earlier.



- Je voudrais visiter le sud de la France un jour.

  いつか南仏に行ってみたいです。

I'd like to visit the south of France some day.



- C'est à vous, ce sac ?

このかばん、あなたのものですか。

  It's yours, this bag ?

- C'est à qui ?

これは誰のものですか。

Whose is this ?

- Il faut que je parte.

  私は行かなくちゃいけません。

I have to go.

Je viens d'arriver devant la gare.

 今、駅前に着いたばかりです。

I've just arrived outside the station.

- C'est très gentil à vous.

大変ご親切にありがとうございます。

It's very kind of you.


- J'ai faim. お腹がすきました。

I'm hungry.

- Jai soif.  のどが渇きました。

I'm thirsty.

- J'aimerais manger quelque chose de chaud.

 何か温かいものが食べたいです。

I'd like to eat something hot.

- Tu veux boire quelque chose de frais?

 何か冷たいものが飲みたい?

Do you want to drink something cool ?

- Si nous allions au restaurant.

レストランに行きませんか。

What about going to the restaurant?

- Je viens d'arriver devant la gare.










❤ パリの雰囲気が漂う美しい音楽 フルート奏者 鈴木康子の世界 CDをお求めならどうぞ、こちらをクリックしてくださいね♪




❤ フランスの玉手箱をひっくり返したような素敵なお店。深川 Masa Chic ぜひ、ご来店あれ!本場フランスの焼き菓子も大好評♪




❤ 松永公房 上質の国産ヨーロピアン家具







◎おすすめのフランス映画


物語りの内容にかかわらずフランス的?な笑いが主人公にはあります。なんとなく「茶の味」で高校生の父親役を演じた三浦友和のあの雰囲気とちょっぴり重なります。


この映画は私はまだ観ていませんが、2014年の夏だったか、セザンヌのアトリエもあり、セザンヌづくしの街、南仏のエックスオンプロヴォンス市内で撮影中でした。

Comments

ロズモンド@ Re[1]:南仏の自宅で友人カップルを招いて夕食(08/09) GKenさんへ コメントありがとうございます…
GKen@ Re:南仏の自宅で友人カップルを招いて夕食(08/09) 南仏の長閑な食事風景が目に浮かぶようで…
ロズモンド@ Re[1]:南仏奥地の郵便配達屋さんに手紙を渡す。(04/08) GKenさんへ コメントありがとうございまし…

Favorite Blog

久々の残業2時間 New! k-nanaさん

お城の中 ciamiさん

手の平が痛い A-1(エイイチ)さん

今日の虹 GKenさん

飼い猫志願~けっこ… 縞ネコさん

Headline News

Recent Posts

Archives

July , 2024
June , 2024

Rakuten Card

Profile

ロズモンド

ロズモンド

Keyword Search

▼キーワード検索

June 14, 2012
XML
カテゴリ:木の話
南仏の田舎道には、時々、道端にも、もはや、野生的によく無花果の木がたくさんの小さな実をつけて立っていることがある。結構、周囲に川のなさそうな場所にもあったりするので、夏場は恐ろしい炎天下にさらされるのに、すごいな、と。イチジクの根っこって地下水に触れるほど深くもぐるんだろうか。

2010年に南仏で購入した中古のもと山小屋の家の敷地にも一本無花果の木があった。実は市場に出回るものより小さい。夫が皮ごと食べるので驚いた。人間が食べ忘れていると、カラス科のカササギや小鳥もやってきて食い荒らしていく。

無花果の木は仄かに甘い香りがする。窓のすぐそばにあるので、と、言っても、約80センチくらいの距離はある。朝、窓を開けると気持ちが良い。

無花果は水やりさえすれば、恐ろしく簡単に育つので、日当たりのいい場所に鉢植えでも充分いけると思う。落葉樹なので、冬には葉っぱは全部落ちるが、葉っぱもいい香りがするので、庭先に集めて置いたりして。病気にも強いらしい。

昔、日本で親が植えた大きな実をつける無花果は小川沿いにあったが、こんなにいい香りがしたかなあ。当たり前にあったから気がつかなかったのか。イチジクにもいろんな種類があるんだろうか。

さて、2011年、夫が無花果の木を剪定し、切り落とされた枝を二本ほど、ごくごく単純に土にさしたことはいつかのブログで書いていたかもしれない。その枝の根っこから新たな芽が出て立派な葉をつけていた。実はさした枝そのものは枯れてしまったようだったので、やっぱり駄目かと思っていた。オリーヴの木も駄目かなあ、と思っていたが、新しい芽が出ている。

追記 2020年1月1日

2011年に植えた無花果の挿し木は、5年ほど経った頃には1メートル50センチくらいの高さになり、初めて実を結んだ。食べました。小ぶりです。水やりは欠かせません。

さて、フランス語で、無花果の木は figuier です。
無花果の実は figue です。

いちじくの葉っぱは煎じて飲んでもいいそうです。2020年はやってみたいと思います。


2018年5月に夫が敷地の一角に穴を掘ってポンと植えた無花果の木。



ほんとうに小さいでしょう。剪定時に切り落とした枝です。
最初の3年間は水やりは大事です。
それにしてもたいした生命力です。




ちょっと突っ込まれそうな写真ですが、2020年一月一日の無花果の木です。
たぶん、60センチくらい。新芽を出しています。
南仏の田舎はまだ雪が降っていません。
朝は摂氏マイナス6度くらいの時もあり、真っ白な霜に覆われます。
これは2017年くらいに植えた枝だと思います。
あと3年くらいしたら、実をつけると思います。
ただこの挿し木に関しては、夏場は土が焦げるかと思うくらい乾燥する場所にあるので、
夏場の水やりは大事です。一週間くらいは放っておいても平気ですが。
草が生い茂っているほうが朝露などのお蔭で生き延びる確率が高くなる気がします。
なので、茫々と生い茂っています。










安達博文 テンペラ
 ひとつの物差しでははかれない絵画世界



池田靖史 パリの画家
 パリの空気が詩情豊かに伝わる絵画



Paris ange sep 2011 212.jpg


川下 笑里歌さんの心洗われるハープ演奏



インスピレーションに満ち溢れた逸品。

 ポール・バラード 「ほっとする」


ポール・バラードは日本の「のどじまん ザ!ワールド」に出演する前からYouTubeで日本語で歌うのを聴いていたので、日本のテレビに出演して歌ったのを知ってなんとなく、とても嬉しかった。彼がギターの弾き語りで歌うレミオロメンの「粉雪」もしみじみと聴かせ、最高である。(...レミオロメンをついロミオメロンと読んでしまう...xD)

 ポール・バラード 「粉雪」レミオロメンを歌う





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  January 1, 2020 10:02:14 PM
コメント(0) | コメントを書く
[木の話] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.
X