850489 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

ロズモンドの華麗にフランス en France

ロズモンドの華麗にフランス en France

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Calendar

Free Space

航空券を購入したいのですが。(をフランス語で👇)

Je voudrais acheter un billet d'avion. 

ジュ ヴドレ アシュテ アン ビエ ダヴィオン

航空券を購入したいのですが。(を英語で👇) 

I'd like to buy a plain ticket. 

💕 



💕



💕 天然せっけん

天然油脂原料の石けんに、熊本県で農薬を使わず栽培されたよもぎを配合。


マリウス・ファーブル





💕 フランス語接続法を見てみる。



💕 タイトル文字をクリックして、
   動画もぜひご覧ください。


南仏 野生の花や蝶



マルセイユ豆知識 高校世界史を垣間見る




💕 フランス産  




トム・ド・サヴォワ Tomme de Savoie は硬めのチーズ。皮は捨て、中身を薄切りで味わうのが風流。冷蔵庫で保存。結構長持ちしますので少しづつ出しては食べます。くせがなく、口の中で芳香豊かに味わえます。サヴォワ地方は一度行きましたが、緩やかな山々に放牧された牛たちがのんびりと過ごし、山の地平線に牛の姿が見えた時はさすがに驚きました。フランス人に愛されるチーズの一つです。


モルビエのチーズは、牛乳の味わいが濃厚です。くせのないチーズです。真ん中に入っているのは炭ですが、もともと虫よけの炭として使われました。問題なく食します。



💕フランス語学習初級から中級向けのおススメ本

ゼロからスタートフランス語(文法編) だれにでもわかる文法と発音の基本ルール
アテネ・フランセ




挫折知らずのフランス語学習!


💕日仏対訳本が嬉しい。

異国の女(ひと)に捧げる散文 日仏対訳版 [ ジュリアン・グラック ]














プチ・ロワイヤル仏和辞典



フランス語重要表現・熟語集 仏検2級・3級対応 [ 久松健一 ]




ヴァイキング時代 諸文明の起源 9 学術選書 / 角谷英則 【全集・双書】







「星の王子さま」フランス語版




上記の写真のフランスの昔の大俳優ジェラール・フィリップが「星の王子さま」を朗読しています。ユーチューブで Gerard Philipe Le Petit Prince と探索すると無料で聴けます。

白馬にある憧れのホテル❤









juillet 2018 Saint-Maximin





2017年1月 Paris


❤Junco Paris






2017年5月 Marseille



2017年南仏の町を行く羊たち



Village des Bories



Verdon




Jean-Henri Casimir Fabre
(22 December 1823 – 11 October 1915)











天才 安達博文 テンペラ
 
ひとつの物差しでははかれない絵画世界。



池田靖史 パリの画家
  
パリの詩情がじわじわと伝わってくる珠玉の名作。
原作をあなたのお部屋にいかが?



絵画の神秘性に触れる。
多感な若い人にぜひ読んでほしい。






あなたも次世代に美しい環境を残す肥沃な健全な土の中で育つ野菜を口にしたいと思いませんか。












英語の「現在完了形」ってフランス語にはないし、もちろん日本語にもないんだよ。








西欧の芸術 1‐〔2〕/アンリ・フォシヨン/神沢栄三【1000円以上送料無料】



Arthur Rimbaud (1854-1891)









クロッキー by Etsuko Migii



















え?!種まいてたの、縄文人?
(縄文時代 約16,500年前または、
約13,000年前~約3,000年前)




中国から漢字が導入される前の日本には文字も言語もなかったのかと聞かれてあなたは何と答えますか。


ホツマで読むヤマトタケ物語 古事記・日本書紀が隠した日本神話の真実 [ 池田満(ヲシテ文献研究) ]





ケルト語はフランスのブルターニュ地方にも残っているそうです。






20世紀フランスの哲学者・思想家フーコーの著書
「知の考古学」
Michel Foucauld, "L'archéologie du savoir"



- Bonjour!  おはよう。こんにちは。

Good morning./ Good afternoon./Hello.
 
- Bonsoir!   こんばんは。

Good evening.

- Comment-allez vous ? お元気ですか。

How are you ?

- Ça va? 元気? How is it going ?

- Je vais bien, merci. 元気です、ありがとう。

I'm fine, thank you.

- Au revoir.  さようなら。 Good by.








- Un café au lait, s'il vous plaît.

カフェオレを一つください。

A white coffee, please.











- Où se trouve le musée du Louvre ?

ルーブル美術館はどこですか。

Where is the Louvre museum ?
  
- C'est loin à pied ?  歩くと遠いですか。

Is it far on foot ?

- Non, ce n'est pas loin. いいえ、遠くはないですよ。

No, it's not far.
   
- Merci beaucoup.  ありがとうございます。

Thank you very much.






- Qui êtes-vous ?  あなたは誰ですか。

Who are you ?


- Qui a peint ce tableau ?  

この絵を描いたのは誰ですか。

Who painted this picture ?



❤ E. M. art フランスから一点もの原作絵画を直送♪



- J'ai raté mon train.  列車に乗り遅れました。

I missed my train.



- Ce n'est pas vrai. うそでしょ。

That's not true.



- Tout à l'heure, je l'ai vu. 

 さっき、あの人を見かけました。

I saw him earlier.



- Je voudrais visiter le sud de la France un jour.

  いつか南仏に行ってみたいです。

I'd like to visit the south of France some day.



- C'est à vous, ce sac ?

このかばん、あなたのものですか。

  It's yours, this bag ?

- C'est à qui ?

これは誰のものですか。

Whose is this ?

- Il faut que je parte.

  私は行かなくちゃいけません。

I have to go.

Je viens d'arriver devant la gare.

 今、駅前に着いたばかりです。

I've just arrived outside the station.

- C'est très gentil à vous.

大変ご親切にありがとうございます。

It's very kind of you.


- J'ai faim. お腹がすきました。

I'm hungry.

- Jai soif.  のどが渇きました。

I'm thirsty.

- J'aimerais manger quelque chose de chaud.

 何か温かいものが食べたいです。

I'd like to eat something hot.

- Tu veux boire quelque chose de frais?

 何か冷たいものが飲みたい?

Do you want to drink something cool ?

- Si nous allions au restaurant.

レストランに行きませんか。

What about going to the restaurant?

- Je viens d'arriver devant la gare.










❤ パリの雰囲気が漂う美しい音楽 フルート奏者 鈴木康子の世界 CDをお求めならどうぞ、こちらをクリックしてくださいね♪




❤ フランスの玉手箱をひっくり返したような素敵なお店。深川 Masa Chic ぜひ、ご来店あれ!本場フランスの焼き菓子も大好評♪




❤ 松永公房 上質の国産ヨーロピアン家具







◎おすすめのフランス映画


物語りの内容にかかわらずフランス的?な笑いが主人公にはあります。なんとなく「茶の味」で高校生の父親役を演じた三浦友和のあの雰囲気とちょっぴり重なります。


この映画は私はまだ観ていませんが、2014年の夏だったか、セザンヌのアトリエもあり、セザンヌづくしの街、南仏のエックスオンプロヴォンス市内で撮影中でした。

Comments

ロズモンド@ Re[1]:南仏の自宅で友人カップルを招いて夕食(08/09) GKenさんへ コメントありがとうございます…
GKen@ Re:南仏の自宅で友人カップルを招いて夕食(08/09) 南仏の長閑な食事風景が目に浮かぶようで…
ロズモンド@ Re[1]:南仏奥地の郵便配達屋さんに手紙を渡す。(04/08) GKenさんへ コメントありがとうございまし…

Favorite Blog

アイヌ神謡集 New! k-nanaさん

お城の中 ciamiさん

手の平が痛い A-1(エイイチ)さん

今日の虹 GKenさん

飼い猫志願~けっこ… 縞ネコさん

Headline News

Recent Posts

Archives

September , 2024
August , 2024
July , 2024
June , 2024
May , 2024

Rakuten Card

Profile

ロズモンド

ロズモンド

Keyword Search

▼キーワード検索

January 3, 2017
XML
カテゴリ:健康 
ボナネ ボクドゥボナー ボンヌソンテ

Bonne Année! Beaucoup de Bonheur! Bonne Santé!

新年明けましておめでとうございます。
今年も皆様に幸福がたくさん訪れ、平和と
健康に恵まれた飛躍の一年となりますように。



日本はフランスより8時間早く新年を迎えるので、
フランス時間の午後4時には日本はすでに新しい年を迎えて
いるんだなあ、と思ったりしました。
あー、日本が恋しい。東京が恋しい、なんて思いながら。

フランスはクリスマスが家族の集うお祭りという感じです。
日本の元旦っぽい感じがします。
だから、日本に出張しているフランス人もクリスマスには
故郷に戻りたいと思うのです。

フランスでは家族親戚で生牡蠣、フォアグラ、鮭のくんせい、
鴨の丸焼きなどを食べました。
そして、エスカルゴも。
食用かたつむりだと考えないように食べます。

私は鶏の丸焼きを野菜と煮込んでラーメンを作ったりしたのを
義理の父上の祖母の時代から伝わるという藍色の模様が
施された磁器のスープ皿に入れて出しました。
自家製のただのラーメンがあの由緒ある時代物のお皿の中で
それは優雅なスープに見えました。

さて、フォアグラは近年路上で廃止運動が行われていたり、
鮭の燻製も養魚だと化学物質がたくさん詰め込まれているため
化学者は食べないとかいう話を聞くように、
フランスの食品に関する危機感は幸いにして結構高いのです。

また遺伝子組み換え食品にも反対派が頑張っているフランス
ですが、一方で賛成派もいるので、なんともいえません。
フランス国内の菜の花はもう結構遺伝子組み換え品が栽培
されているのではないかと思います。
ラベルチェックはかかせません。

少なくとも、アメリカよりはましな状態ではないかと思います。
これと肥満が関係しているのかどうかわかりませんが、
アメリカよりは圧倒的にフランスで肥満はまだ少ない感じがします。

さて、フランスの元旦は結構普通どおりの感じ。
一応、年が変わる瞬間はお祝いしますが。

それにしても元旦から私は食べ合わせの悪い食事をして調子を壊し、
散々でした。自業自得なんですけど。しかも、新年迎えて早々、
熱いものを飲んだら、とんでもない激痛が歯肉の内部に拡がり、
神経に電気が走ったみたいでした。
どうも歯髄炎に見舞われているようです。

歯髄炎はフランス語で LA PULPITE というようです。

もう長年、歯医者には通っていません。
ほんとうは毎年通ったほうがいいらしいのですが。
これがたたったのでしょう。

今回は熱いものを飲んだら、激痛が右前歯全体を襲いましたから、
かなり進んだ状態のようです。

最初は風邪熱が歯肉を襲っているのでは、と楽観視ですませようと
思いましたが。今もじわじわと、なんか邪魔だなあという軽い痛み
を感じているので。まさに、今も進行中だからね、と細菌たちが
大活躍している感じです。

歯医者さんなら、きっと「そんなに歯科医がいやかなあ?」
と首をかしげていらっしゃることでしょう。
嘘でもいいから、「絶対痛くない治療をします」という看板を
あげて欲しいです。嘘でもいいんです。半分、暗示にかかって
軽度の痛みくらいは我慢できるのはわかっているのです。

さて、いろいろネットで調べたら、「大阪の内藤先生」や
「スキンケア大学」、「歯医者が教える歯のブログ」などを
参考にさっと読みまくり、たぶん、自分は「歯髄炎」と素人判断。
そして、やっぱり、フランスで歯医者にかかる前に多少の知識が
あったほうが先生のお話もわかるだろうと事前調査。
と、いうわけで、ちょっとフランス語でも調べたりして。

(http://davidetcloutier.ca/mal-de-dents/pulpite/)

LES CAUSES D'UNE PULPITE SONT NOMBREUSES. 

歯髄炎の原因は数多くあります。

Une restauration dentaire profonde

治療済みの歯の悪化が進行している。
被せモノをしたとかの歯のことですよね。

Une restauration dentaire défectueuse

治療済みの歯が痛んでいる。
被せモノ自体がもう壊れている。

carie dentaire profonde

虫歯がかなり進行してしまった状態。


● 可逆性歯髄炎 pulpite réversible

虫歯や治療を施した場所が神経までは届いていないので、
神経を除去せずに治療が可能。


● 不可逆性歯髄炎 pulpite irréversible

歯の神経に虫歯などが届いてしまっているので、
神経をとらなくてはいけない場合。

確かに今までにもハチミツなどの甘いものを口に入れると
しみたりはしていました。
あの段階で歯医者に行くべきでした。

いや、ある程度、年を取ると、虫歯の進行も緩やかになると
30代の時に歯医者さんから言われて以来、軽くみていました。

さて歯医者はフランス語で DENTISTE です。

思うに、海外旅行に行かれる方はその前に国内で
絶対、歯科医に診てもらってからにしましょう。
意外な落とし穴ですよ。

歯の話はこのくらいにしますね。
12月末、南仏マルセイユの公園から爽やかなミモザの香りがしていました。
マルセイユは海沿いの町なので、寒くてもミモザは耐えるようです。
ニースに向かう途中もミモザが繁殖しています。
北フランスでも海沿いの一軒屋の庭に見事なミモザの木がありましたから、
海沿いでは結構寒くても育つのかもしれません。
ラベンダーも南仏だけでなく、ドイツ国境沿いのストラスブルグでも夏場には
見事に咲いていましたから、結構強い植物なのでしょう。
南仏の奥地の入ったところでは朝晩水が凍りますが、
マリーゴールドが咲いていました。
薔薇も咲いています。
やはり、日照時間が長いからでしょう。
ほんとうに北フランスの年末は曇り空が多くて、南仏に戻って
ほぼ毎日太陽が照っています。
霧に包まれた北フランスは幻想的でしたが、さすがに5日間も
太陽が見えないとそろそろ恋しくなってきます。












お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  April 2, 2017 03:19:28 AM
コメント(0) | コメントを書く



© Rakuten Group, Inc.
X