850711 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

ロズモンドの華麗にフランス en France

ロズモンドの華麗にフランス en France

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Calendar

Free Space

航空券を購入したいのですが。(をフランス語で👇)

Je voudrais acheter un billet d'avion. 

ジュ ヴドレ アシュテ アン ビエ ダヴィオン

航空券を購入したいのですが。(を英語で👇) 

I'd like to buy a plain ticket. 

💕 



💕



💕 天然せっけん

天然油脂原料の石けんに、熊本県で農薬を使わず栽培されたよもぎを配合。


マリウス・ファーブル





💕 フランス語接続法を見てみる。



💕 タイトル文字をクリックして、
   動画もぜひご覧ください。


南仏 野生の花や蝶



マルセイユ豆知識 高校世界史を垣間見る




💕 フランス産  




トム・ド・サヴォワ Tomme de Savoie は硬めのチーズ。皮は捨て、中身を薄切りで味わうのが風流。冷蔵庫で保存。結構長持ちしますので少しづつ出しては食べます。くせがなく、口の中で芳香豊かに味わえます。サヴォワ地方は一度行きましたが、緩やかな山々に放牧された牛たちがのんびりと過ごし、山の地平線に牛の姿が見えた時はさすがに驚きました。フランス人に愛されるチーズの一つです。


モルビエのチーズは、牛乳の味わいが濃厚です。くせのないチーズです。真ん中に入っているのは炭ですが、もともと虫よけの炭として使われました。問題なく食します。



💕フランス語学習初級から中級向けのおススメ本

ゼロからスタートフランス語(文法編) だれにでもわかる文法と発音の基本ルール
アテネ・フランセ




挫折知らずのフランス語学習!


💕日仏対訳本が嬉しい。

異国の女(ひと)に捧げる散文 日仏対訳版 [ ジュリアン・グラック ]














プチ・ロワイヤル仏和辞典



フランス語重要表現・熟語集 仏検2級・3級対応 [ 久松健一 ]




ヴァイキング時代 諸文明の起源 9 学術選書 / 角谷英則 【全集・双書】







「星の王子さま」フランス語版




上記の写真のフランスの昔の大俳優ジェラール・フィリップが「星の王子さま」を朗読しています。ユーチューブで Gerard Philipe Le Petit Prince と探索すると無料で聴けます。

白馬にある憧れのホテル❤









juillet 2018 Saint-Maximin





2017年1月 Paris


❤Junco Paris






2017年5月 Marseille



2017年南仏の町を行く羊たち



Village des Bories



Verdon




Jean-Henri Casimir Fabre
(22 December 1823 – 11 October 1915)











天才 安達博文 テンペラ
 
ひとつの物差しでははかれない絵画世界。



池田靖史 パリの画家
  
パリの詩情がじわじわと伝わってくる珠玉の名作。
原作をあなたのお部屋にいかが?



絵画の神秘性に触れる。
多感な若い人にぜひ読んでほしい。






あなたも次世代に美しい環境を残す肥沃な健全な土の中で育つ野菜を口にしたいと思いませんか。












英語の「現在完了形」ってフランス語にはないし、もちろん日本語にもないんだよ。








西欧の芸術 1‐〔2〕/アンリ・フォシヨン/神沢栄三【1000円以上送料無料】



Arthur Rimbaud (1854-1891)









クロッキー by Etsuko Migii



















え?!種まいてたの、縄文人?
(縄文時代 約16,500年前または、
約13,000年前~約3,000年前)




中国から漢字が導入される前の日本には文字も言語もなかったのかと聞かれてあなたは何と答えますか。


ホツマで読むヤマトタケ物語 古事記・日本書紀が隠した日本神話の真実 [ 池田満(ヲシテ文献研究) ]





ケルト語はフランスのブルターニュ地方にも残っているそうです。






20世紀フランスの哲学者・思想家フーコーの著書
「知の考古学」
Michel Foucauld, "L'archéologie du savoir"



- Bonjour!  おはよう。こんにちは。

Good morning./ Good afternoon./Hello.
 
- Bonsoir!   こんばんは。

Good evening.

- Comment-allez vous ? お元気ですか。

How are you ?

- Ça va? 元気? How is it going ?

- Je vais bien, merci. 元気です、ありがとう。

I'm fine, thank you.

- Au revoir.  さようなら。 Good by.








- Un café au lait, s'il vous plaît.

カフェオレを一つください。

A white coffee, please.











- Où se trouve le musée du Louvre ?

ルーブル美術館はどこですか。

Where is the Louvre museum ?
  
- C'est loin à pied ?  歩くと遠いですか。

Is it far on foot ?

- Non, ce n'est pas loin. いいえ、遠くはないですよ。

No, it's not far.
   
- Merci beaucoup.  ありがとうございます。

Thank you very much.






- Qui êtes-vous ?  あなたは誰ですか。

Who are you ?


- Qui a peint ce tableau ?  

この絵を描いたのは誰ですか。

Who painted this picture ?



❤ E. M. art フランスから一点もの原作絵画を直送♪



- J'ai raté mon train.  列車に乗り遅れました。

I missed my train.



- Ce n'est pas vrai. うそでしょ。

That's not true.



- Tout à l'heure, je l'ai vu. 

 さっき、あの人を見かけました。

I saw him earlier.



- Je voudrais visiter le sud de la France un jour.

  いつか南仏に行ってみたいです。

I'd like to visit the south of France some day.



- C'est à vous, ce sac ?

このかばん、あなたのものですか。

  It's yours, this bag ?

- C'est à qui ?

これは誰のものですか。

Whose is this ?

- Il faut que je parte.

  私は行かなくちゃいけません。

I have to go.

Je viens d'arriver devant la gare.

 今、駅前に着いたばかりです。

I've just arrived outside the station.

- C'est très gentil à vous.

大変ご親切にありがとうございます。

It's very kind of you.


- J'ai faim. お腹がすきました。

I'm hungry.

- Jai soif.  のどが渇きました。

I'm thirsty.

- J'aimerais manger quelque chose de chaud.

 何か温かいものが食べたいです。

I'd like to eat something hot.

- Tu veux boire quelque chose de frais?

 何か冷たいものが飲みたい?

Do you want to drink something cool ?

- Si nous allions au restaurant.

レストランに行きませんか。

What about going to the restaurant?

- Je viens d'arriver devant la gare.










❤ パリの雰囲気が漂う美しい音楽 フルート奏者 鈴木康子の世界 CDをお求めならどうぞ、こちらをクリックしてくださいね♪




❤ フランスの玉手箱をひっくり返したような素敵なお店。深川 Masa Chic ぜひ、ご来店あれ!本場フランスの焼き菓子も大好評♪




❤ 松永公房 上質の国産ヨーロピアン家具







◎おすすめのフランス映画


物語りの内容にかかわらずフランス的?な笑いが主人公にはあります。なんとなく「茶の味」で高校生の父親役を演じた三浦友和のあの雰囲気とちょっぴり重なります。


この映画は私はまだ観ていませんが、2014年の夏だったか、セザンヌのアトリエもあり、セザンヌづくしの街、南仏のエックスオンプロヴォンス市内で撮影中でした。

Comments

ロズモンド@ Re[1]:南仏の自宅で友人カップルを招いて夕食(08/09) GKenさんへ コメントありがとうございます…
GKen@ Re:南仏の自宅で友人カップルを招いて夕食(08/09) 南仏の長閑な食事風景が目に浮かぶようで…
ロズモンド@ Re[1]:南仏奥地の郵便配達屋さんに手紙を渡す。(04/08) GKenさんへ コメントありがとうございまし…

Favorite Blog

沼にハマり New! k-nanaさん

お城の中 ciamiさん

手の平が痛い A-1(エイイチ)さん

今日の虹 GKenさん

飼い猫志願~けっこ… 縞ネコさん

Headline News

Recent Posts

Archives

September , 2024
August , 2024
July , 2024
June , 2024
May , 2024

Rakuten Card

Profile

ロズモンド

ロズモンド

Keyword Search

▼キーワード検索

April 21, 2017
XML
カテゴリ:France
フランスはそろそろ大統領選挙の投票が行われる。
テレビで大統領候補が多数出演する番組を見ていたら、
男性陣候補はほぼ全員ネクタイにスーツ姿、
「私は羊飼いでした」という長身のラサール氏だって
スーツ姿だった。

その中に一人ラフなスタイルで登場したのが、
フィリップ・プトゥ氏50歳。
反資本主義政党。Anticapitaliste 
「この中で政治家業じゃなくて労働者って僕ぐらいですよね。
あ、アリトさんも労働者ですね」
学校の先生をしてる女性のアリト氏も政治家業ではない。
このプトゥ氏が番組中に話したいくつかのことに心が温まる気がした。
 
正直言って、プトゥ氏あまりにいい人すぎる感じで、絶対
大統領にはなれないだろうなあ、と皮肉的な見方をしてしまう自分。
本人も「大統領になっても、すぐにこういう制度を排除して
もっとみんなで政治を一緒に動かす方法にします。
だから、僕は大統領にはなりません」

大統領官邸となっているエリゼ宮はどうしますか、と
聞かれて、プトゥ氏、
「これまで裏で陰謀が練られてきた博物館にでもして、
一般公開すればいいんですよ」と冗談も飛ばす。

フランス語で「まぐーいゆ」という言葉を使っていました。
うそをつく、というより、いろいろ隠しごとをして裏で
こそこそ陰謀を練る、とかそんな意味です。

面白いけれど、ちょっと不安もある。
それにしても、反資本主義政党。Anticapitaliste 
反資本主義という名前がコミュニストと結びついてしまい、
結局はコミュニストが独裁者になってしまった感じの国と
イメージが重なってしまうので、この名前はどうなんだろう。

(極左翼の党は別にあるし。
左翼党のメロンション氏もどんな皮肉にも耐えて返す強さがある)

プトゥ氏、
「フランスには来たい人が自由に来れるような国にすればいいんですよ」
つまり、来て住みたい人は誰でもどうぞ。
この意見はマリーン・ルペン氏の極右翼の「移民排除」とは真っ向から対立する。

もっともルペン氏の意見には別の大統領候補のアモン氏が茶化して
「また、それですか」
社会党のアモン氏もポーランド人などのフランスの外国人労働者を保護する政策を
とろうと思っているようだ。

フランスに在住する労働者はフランスに税金を納める義務がある。選挙権はない。

無所属の39歳のマクロン氏も「そうやってフランス人を二つに分けようとするんですね」
と、ルペン氏に意見。

マクロン氏はフランスは移民もいて生きている国。外国から学生も来ている、
才能ある外国人も受け入れている。フランスは法律的に正しい手続きをとった
移民を受け入れている。これが民主主義が生きている証拠。といったような内容の
ことを話している。

フィリップ・プトゥ氏は
「難民とか、シリア難民とか、フランスは豊かな国だから、ほんとうは
いくらでも受け入れることができますよ」

こんな言葉は社会の底辺を見た人でなければ、言い切ることなど
できないだろう。
彼は工場閉鎖などで明日からどう食いつないでいけばよいのか
わからない人々とともにいたから、そう言い切ることもできるのだろう。

極右翼の党のルペン氏は、そこを別の観点から切る。
そういうフランス人を出さないためにフランス国籍の
人間を制限し、国境を閉鎖し、ヨーロッパ共同体から抜け、
通貨も昔のフランに変えようと演説する。

シリア難民にテロリストが紛れ込んだ事件が確かあったので、
極右翼はとりわけ反対のはず。

難民というカテゴリーにいる人の精神的な苦悩は計り知れない。
転勤族の妻が言葉の通じない国にいきなり夫と飛ばされたら、
それも精神的には大変なことだと思う。
日本と慣習も文化も違い、まして自分で志望していくわけでもない。
根無し草である。経済的には恵まれたとしても大変は大変だ。
難民となると、経済的にはゼロ、自分の国に頼れるわけでもなく、
亡命を認めてくれる国がなければ、生きてはいけない。

反資本主義党のプトゥ氏は警察も武装しなければいいんです、と
言う。そして、「解雇はしない法律にしましょう」
昔の日本もよく会社に勤務したら、結婚と同じで一生会社員という仕組み
だったような気がする。こんなことを言うフランス人もいたんだ、と
ちょっと驚いてしまったのが本音。

最近、解雇が当たり前になっているけれど、解雇する側は
ほんとうに明日から生活費が入ってこなくなる人の状況を
理解しているんだろうか。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  April 21, 2017 02:17:30 AM
コメント(0) | コメントを書く
[France] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.
X