858557 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

ロズモンドの華麗にフランス en France

ロズモンドの華麗にフランス en France

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

Calendar

Free Space

航空券を購入したいのですが。(をフランス語で👇)

Je voudrais acheter un billet d'avion. 

ジュ ヴドレ アシュテ アン ビエ ダヴィオン

航空券を購入したいのですが。(を英語で👇) 

I'd like to buy a plain ticket. 

💕 



💕



💕 天然せっけん

天然油脂原料の石けんに、熊本県で農薬を使わず栽培されたよもぎを配合。


マリウス・ファーブル





💕 フランス語接続法を見てみる。



💕 タイトル文字をクリックして、
   動画もぜひご覧ください。


南仏 野生の花や蝶



マルセイユ豆知識 高校世界史を垣間見る




💕 フランス産  




トム・ド・サヴォワ Tomme de Savoie は硬めのチーズ。皮は捨て、中身を薄切りで味わうのが風流。冷蔵庫で保存。結構長持ちしますので少しづつ出しては食べます。くせがなく、口の中で芳香豊かに味わえます。サヴォワ地方は一度行きましたが、緩やかな山々に放牧された牛たちがのんびりと過ごし、山の地平線に牛の姿が見えた時はさすがに驚きました。フランス人に愛されるチーズの一つです。


モルビエのチーズは、牛乳の味わいが濃厚です。くせのないチーズです。真ん中に入っているのは炭ですが、もともと虫よけの炭として使われました。問題なく食します。



💕フランス語学習初級から中級向けのおススメ本

ゼロからスタートフランス語(文法編) だれにでもわかる文法と発音の基本ルール
アテネ・フランセ




挫折知らずのフランス語学習!


💕日仏対訳本が嬉しい。

異国の女(ひと)に捧げる散文 日仏対訳版 [ ジュリアン・グラック ]














プチ・ロワイヤル仏和辞典



フランス語重要表現・熟語集 仏検2級・3級対応 [ 久松健一 ]




ヴァイキング時代 諸文明の起源 9 学術選書 / 角谷英則 【全集・双書】







「星の王子さま」フランス語版




上記の写真のフランスの昔の大俳優ジェラール・フィリップが「星の王子さま」を朗読しています。ユーチューブで Gerard Philipe Le Petit Prince と探索すると無料で聴けます。

白馬にある憧れのホテル❤









juillet 2018 Saint-Maximin





2017年1月 Paris


❤Junco Paris






2017年5月 Marseille



2017年南仏の町を行く羊たち



Village des Bories



Verdon




Jean-Henri Casimir Fabre
(22 December 1823 – 11 October 1915)











天才 安達博文 テンペラ
 
ひとつの物差しでははかれない絵画世界。



池田靖史 パリの画家
  
パリの詩情がじわじわと伝わってくる珠玉の名作。
原作をあなたのお部屋にいかが?



絵画の神秘性に触れる。
多感な若い人にぜひ読んでほしい。






あなたも次世代に美しい環境を残す肥沃な健全な土の中で育つ野菜を口にしたいと思いませんか。












英語の「現在完了形」ってフランス語にはないし、もちろん日本語にもないんだよ。








西欧の芸術 1‐〔2〕/アンリ・フォシヨン/神沢栄三【1000円以上送料無料】



Arthur Rimbaud (1854-1891)









クロッキー by Etsuko Migii



















え?!種まいてたの、縄文人?
(縄文時代 約16,500年前または、
約13,000年前~約3,000年前)




中国から漢字が導入される前の日本には文字も言語もなかったのかと聞かれてあなたは何と答えますか。


ホツマで読むヤマトタケ物語 古事記・日本書紀が隠した日本神話の真実 [ 池田満(ヲシテ文献研究) ]





ケルト語はフランスのブルターニュ地方にも残っているそうです。






20世紀フランスの哲学者・思想家フーコーの著書
「知の考古学」
Michel Foucauld, "L'archéologie du savoir"



- Bonjour!  おはよう。こんにちは。

Good morning./ Good afternoon./Hello.
 
- Bonsoir!   こんばんは。

Good evening.

- Comment-allez vous ? お元気ですか。

How are you ?

- Ça va? 元気? How is it going ?

- Je vais bien, merci. 元気です、ありがとう。

I'm fine, thank you.

- Au revoir.  さようなら。 Good by.








- Un café au lait, s'il vous plaît.

カフェオレを一つください。

A white coffee, please.











- Où se trouve le musée du Louvre ?

ルーブル美術館はどこですか。

Where is the Louvre museum ?
  
- C'est loin à pied ?  歩くと遠いですか。

Is it far on foot ?

- Non, ce n'est pas loin. いいえ、遠くはないですよ。

No, it's not far.
   
- Merci beaucoup.  ありがとうございます。

Thank you very much.






- Qui êtes-vous ?  あなたは誰ですか。

Who are you ?


- Qui a peint ce tableau ?  

この絵を描いたのは誰ですか。

Who painted this picture ?



❤ E. M. art フランスから一点もの原作絵画を直送♪



- J'ai raté mon train.  列車に乗り遅れました。

I missed my train.



- Ce n'est pas vrai. うそでしょ。

That's not true.



- Tout à l'heure, je l'ai vu. 

 さっき、あの人を見かけました。

I saw him earlier.



- Je voudrais visiter le sud de la France un jour.

  いつか南仏に行ってみたいです。

I'd like to visit the south of France some day.



- C'est à vous, ce sac ?

このかばん、あなたのものですか。

  It's yours, this bag ?

- C'est à qui ?

これは誰のものですか。

Whose is this ?

- Il faut que je parte.

  私は行かなくちゃいけません。

I have to go.

Je viens d'arriver devant la gare.

 今、駅前に着いたばかりです。

I've just arrived outside the station.

- C'est très gentil à vous.

大変ご親切にありがとうございます。

It's very kind of you.


- J'ai faim. お腹がすきました。

I'm hungry.

- Jai soif.  のどが渇きました。

I'm thirsty.

- J'aimerais manger quelque chose de chaud.

 何か温かいものが食べたいです。

I'd like to eat something hot.

- Tu veux boire quelque chose de frais?

 何か冷たいものが飲みたい?

Do you want to drink something cool ?

- Si nous allions au restaurant.

レストランに行きませんか。

What about going to the restaurant?

- Je viens d'arriver devant la gare.










❤ パリの雰囲気が漂う美しい音楽 フルート奏者 鈴木康子の世界 CDをお求めならどうぞ、こちらをクリックしてくださいね♪




❤ フランスの玉手箱をひっくり返したような素敵なお店。深川 Masa Chic ぜひ、ご来店あれ!本場フランスの焼き菓子も大好評♪




❤ 松永公房 上質の国産ヨーロピアン家具







◎おすすめのフランス映画


物語りの内容にかかわらずフランス的?な笑いが主人公にはあります。なんとなく「茶の味」で高校生の父親役を演じた三浦友和のあの雰囲気とちょっぴり重なります。


この映画は私はまだ観ていませんが、2014年の夏だったか、セザンヌのアトリエもあり、セザンヌづくしの街、南仏のエックスオンプロヴォンス市内で撮影中でした。

Comments

ロズモンド@ Re[1]:南仏の自宅で友人カップルを招いて夕食(08/09) GKenさんへ コメントありがとうございます…
GKen@ Re:南仏の自宅で友人カップルを招いて夕食(08/09) 南仏の長閑な食事風景が目に浮かぶようで…
ロズモンド@ Re[1]:南仏奥地の郵便配達屋さんに手紙を渡す。(04/08) GKenさんへ コメントありがとうございまし…

Favorite Blog

ザ・カフェのケーキ New! ciamiさん

なんとかやれるよう… New! k-nanaさん

「恋心」「人魚姫」… 47弦の詩人さん

ソーラン節 A-1(エイイチ)さん

円太郎バス GKenさん

Headline News

Recent Posts

Archives

August , 2024
July , 2024

Rakuten Card

Profile

ロズモンド

ロズモンド

Keyword Search

▼キーワード検索

May 9, 2019
XML
カテゴリ:南仏
古くて重い暖炉の掃除はフランスでは年に一回か二回は掃除をしたほうが良い、とある。
仮に火事になった場合、煙突掃除屋さんがお掃除をした、という証明書がない、と火災保険がおりないそうです。とりあえず、もうそろそろ掃除をしておいたほうが良いだろうと、昔、お世話になった掃除屋さんに連絡を入れたら、もう引退したとのことで、別の掃除屋さんの電話番号をもらいました。

その新しい煙突掃除屋さんに電話をしたら、じゃあ、来週の月曜日の午後4時に行きます、ということだった。

が、月曜日の午後2時半ごろに、今日は行けなくなったが、水曜日の午後4時は大丈夫ですか、と連絡が。いいですよ、水曜日ですね。


さああ、やってきた水曜日。もうすぐ午後4時だなあ、と思っていたら、その時、電話が。

「あの、今日も行けそうにありません。木曜日の午後4時は大丈夫ですか」

内心、うっそう、と思いつつ 「大丈夫です」と答える私。会社じゃないしね。切羽詰まっているわけでもないから、別にいいけれど。予定時間の寸前にことわりの電話。まあ、事務職じゃないしね、現場の仕事って思いがけないこともあるわよね、きっと、と自分に言い聞かせつつも、日本で同じようなことがあったら、平謝り攻めにあうシチュエーションかも、と思いつつ、電話を切った。
夫は、ランチでワインでも飲んで眠くなったんじゃないか、と言っていた。
いやあ、それにしても、何故だろうか、何しろ、電話の向こうの声はいたって「いい人」「なぜか妙に憎めないほど素朴で明るい」感じ。全然リラックスしている。日本では絶対あり得ないのでは、と思ってしまう。

そして…

その木曜日、午後4時を過ぎても煙突掃除屋さんはとうとうこなかった。しかも、何の連絡もない。

なぜ、なぜだ。

体調でも崩したのかな。ぎっくり腰になったとか。こういう仕事だし。古い暖炉は中身を少し出して掃除機をいれるのだけど、その中身がやたら重い。ああ、そろそろ、別の業者を探そうか。もしかしたら、電話番号の主も悪ふざけで答えていたのかも知れない。いや、いくら南仏とて、薪の業者はもっときちんとしていたし。と、いろいろ考えたが、一応、もう一度電話をしてみることにした。

ああ、僕、すっかり忘れてしまって
へ!? わ す れ た ...
あまりにもあっけらかんとして言われると思わず笑いすらこみあげてくる。
「明日、金曜日の午後4時行きますが、大丈夫ですか」

ほんとうにくるんですかね、この時は半分以上もう信じてはいない。

「大丈夫です」そう、我慢強い客は私だ。

この電話の後で、自分はもうほとんど信じていなかったので、ネットですでに別の業者を探していた。もはや、来てくれたら奇跡

今回で最後にしよう、と思っていたので、念のため、予定の金曜日、午後4時ちょっと前に電話をしてみたが、固定電話番号しかなかったので、外出中なら、通じるわけがない。で、当然、留守電だった。

その電話をして間もなく今度は煙突掃除屋さんが電話をしてきた。
「お家、どの辺りでしょうか」
と、電話をしてきた主の白い車が見えてきた。

もう笑顔満面で出迎える私。
昔、塾生が難解英語問題が解けた時のようにハッピーな気分に匹敵するものすらあった。

で、その煙突掃除屋さん曰はく、まったく謝りの言葉はないが、
もう半分マジ、半分ニコニコ顔で、

「僕、昨日、3軒の家を回って、違う村に行ったあと、この近くまで来ていたんですよ。
で、その後、すこーんと忘れてしまって」

なんと近くまで来ていたのに忘れられたとは。

面白い。半分マジ顔をしたのは、そこで暗に謝り、しかし、しでかしてしまったことだから、今更、時間を巻き戻せるわけではない、と思ったのかな、といろいろ考えてしまった。

「僕は煙突掃除のほかに左官職人もやっています」
「屋根の修理なんかもされているんですか」
「それもやります」

さて、以前、煙突掃除屋さんがきた時は二人組だったが、彼は一人だった。しかも意外に小柄。が、台などいろいろ道具を持ってきて、重い暖炉の中身も一人で何とか取り出して、すべて一人できれいにやってこなした。スコーンと抜けたけど、いろいろ知恵を駆使してる感じ。賢い人なんだ、と思ってしまった。夫も家で書き物をしていたが、時々、手助けがいるのでは、と聞いていたが、「大丈夫です」「ほんとうに全然大丈夫です」と言って断り、丁寧に仕事をこなしていた。

兄弟で起業しているようで、ちゃんと会社名を手書きで入れて火災保険対象の煙突掃除終了証明書をくれた。思うに、実際に火事になったら、そういう証明書も燃えちゃうんだろうなあ、とは思ったけれど。
その証明書を手渡してくれた時に、「僕がお掃除した家が火事になったことはないです」と一言。

フランス式にチップを渡そうとしたら、滅茶苦茶、笑顔で拒否しまくっていた。
ほんとうはコーヒーの一杯でも出してあげたかったが、あの非人間的に重い暖炉でぎっくり腰にでもなられたら困るなあ、と思い、いろいろソファの位置を変えたりして仕事がしやすいように動いていたので、お茶を入れるのをすっかり忘れていた。

思うに正直な人だった。約束は2回敗れ、3回目はすっかり忘れられ、4回目でどうにか来てもらった南仏の煙突掃除屋さんだったが。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  May 10, 2019 08:50:12 PM
コメント(2) | コメントを書く
[南仏] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.
X