849980 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

ロズモンドの華麗にフランス en France

ロズモンドの華麗にフランス en France

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Calendar

Free Space

航空券を購入したいのですが。(をフランス語で👇)

Je voudrais acheter un billet d'avion. 

ジュ ヴドレ アシュテ アン ビエ ダヴィオン

航空券を購入したいのですが。(を英語で👇) 

I'd like to buy a plain ticket. 

💕 



💕



💕 天然せっけん

天然油脂原料の石けんに、熊本県で農薬を使わず栽培されたよもぎを配合。


マリウス・ファーブル





💕 フランス語接続法を見てみる。



💕 タイトル文字をクリックして、
   動画もぜひご覧ください。


南仏 野生の花や蝶



マルセイユ豆知識 高校世界史を垣間見る




💕 フランス産  




トム・ド・サヴォワ Tomme de Savoie は硬めのチーズ。皮は捨て、中身を薄切りで味わうのが風流。冷蔵庫で保存。結構長持ちしますので少しづつ出しては食べます。くせがなく、口の中で芳香豊かに味わえます。サヴォワ地方は一度行きましたが、緩やかな山々に放牧された牛たちがのんびりと過ごし、山の地平線に牛の姿が見えた時はさすがに驚きました。フランス人に愛されるチーズの一つです。


モルビエのチーズは、牛乳の味わいが濃厚です。くせのないチーズです。真ん中に入っているのは炭ですが、もともと虫よけの炭として使われました。問題なく食します。



💕フランス語学習初級から中級向けのおススメ本

ゼロからスタートフランス語(文法編) だれにでもわかる文法と発音の基本ルール
アテネ・フランセ




挫折知らずのフランス語学習!


💕日仏対訳本が嬉しい。

異国の女(ひと)に捧げる散文 日仏対訳版 [ ジュリアン・グラック ]














プチ・ロワイヤル仏和辞典



フランス語重要表現・熟語集 仏検2級・3級対応 [ 久松健一 ]




ヴァイキング時代 諸文明の起源 9 学術選書 / 角谷英則 【全集・双書】







「星の王子さま」フランス語版




上記の写真のフランスの昔の大俳優ジェラール・フィリップが「星の王子さま」を朗読しています。ユーチューブで Gerard Philipe Le Petit Prince と探索すると無料で聴けます。

白馬にある憧れのホテル❤









juillet 2018 Saint-Maximin





2017年1月 Paris


❤Junco Paris






2017年5月 Marseille



2017年南仏の町を行く羊たち



Village des Bories



Verdon




Jean-Henri Casimir Fabre
(22 December 1823 – 11 October 1915)











天才 安達博文 テンペラ
 
ひとつの物差しでははかれない絵画世界。



池田靖史 パリの画家
  
パリの詩情がじわじわと伝わってくる珠玉の名作。
原作をあなたのお部屋にいかが?



絵画の神秘性に触れる。
多感な若い人にぜひ読んでほしい。






あなたも次世代に美しい環境を残す肥沃な健全な土の中で育つ野菜を口にしたいと思いませんか。












英語の「現在完了形」ってフランス語にはないし、もちろん日本語にもないんだよ。








西欧の芸術 1‐〔2〕/アンリ・フォシヨン/神沢栄三【1000円以上送料無料】



Arthur Rimbaud (1854-1891)









クロッキー by Etsuko Migii



















え?!種まいてたの、縄文人?
(縄文時代 約16,500年前または、
約13,000年前~約3,000年前)




中国から漢字が導入される前の日本には文字も言語もなかったのかと聞かれてあなたは何と答えますか。


ホツマで読むヤマトタケ物語 古事記・日本書紀が隠した日本神話の真実 [ 池田満(ヲシテ文献研究) ]





ケルト語はフランスのブルターニュ地方にも残っているそうです。






20世紀フランスの哲学者・思想家フーコーの著書
「知の考古学」
Michel Foucauld, "L'archéologie du savoir"



- Bonjour!  おはよう。こんにちは。

Good morning./ Good afternoon./Hello.
 
- Bonsoir!   こんばんは。

Good evening.

- Comment-allez vous ? お元気ですか。

How are you ?

- Ça va? 元気? How is it going ?

- Je vais bien, merci. 元気です、ありがとう。

I'm fine, thank you.

- Au revoir.  さようなら。 Good by.








- Un café au lait, s'il vous plaît.

カフェオレを一つください。

A white coffee, please.











- Où se trouve le musée du Louvre ?

ルーブル美術館はどこですか。

Where is the Louvre museum ?
  
- C'est loin à pied ?  歩くと遠いですか。

Is it far on foot ?

- Non, ce n'est pas loin. いいえ、遠くはないですよ。

No, it's not far.
   
- Merci beaucoup.  ありがとうございます。

Thank you very much.






- Qui êtes-vous ?  あなたは誰ですか。

Who are you ?


- Qui a peint ce tableau ?  

この絵を描いたのは誰ですか。

Who painted this picture ?



❤ E. M. art フランスから一点もの原作絵画を直送♪



- J'ai raté mon train.  列車に乗り遅れました。

I missed my train.



- Ce n'est pas vrai. うそでしょ。

That's not true.



- Tout à l'heure, je l'ai vu. 

 さっき、あの人を見かけました。

I saw him earlier.



- Je voudrais visiter le sud de la France un jour.

  いつか南仏に行ってみたいです。

I'd like to visit the south of France some day.



- C'est à vous, ce sac ?

このかばん、あなたのものですか。

  It's yours, this bag ?

- C'est à qui ?

これは誰のものですか。

Whose is this ?

- Il faut que je parte.

  私は行かなくちゃいけません。

I have to go.

Je viens d'arriver devant la gare.

 今、駅前に着いたばかりです。

I've just arrived outside the station.

- C'est très gentil à vous.

大変ご親切にありがとうございます。

It's very kind of you.


- J'ai faim. お腹がすきました。

I'm hungry.

- Jai soif.  のどが渇きました。

I'm thirsty.

- J'aimerais manger quelque chose de chaud.

 何か温かいものが食べたいです。

I'd like to eat something hot.

- Tu veux boire quelque chose de frais?

 何か冷たいものが飲みたい?

Do you want to drink something cool ?

- Si nous allions au restaurant.

レストランに行きませんか。

What about going to the restaurant?

- Je viens d'arriver devant la gare.










❤ パリの雰囲気が漂う美しい音楽 フルート奏者 鈴木康子の世界 CDをお求めならどうぞ、こちらをクリックしてくださいね♪




❤ フランスの玉手箱をひっくり返したような素敵なお店。深川 Masa Chic ぜひ、ご来店あれ!本場フランスの焼き菓子も大好評♪




❤ 松永公房 上質の国産ヨーロピアン家具







◎おすすめのフランス映画


物語りの内容にかかわらずフランス的?な笑いが主人公にはあります。なんとなく「茶の味」で高校生の父親役を演じた三浦友和のあの雰囲気とちょっぴり重なります。


この映画は私はまだ観ていませんが、2014年の夏だったか、セザンヌのアトリエもあり、セザンヌづくしの街、南仏のエックスオンプロヴォンス市内で撮影中でした。

Comments

ロズモンド@ Re[1]:南仏の自宅で友人カップルを招いて夕食(08/09) GKenさんへ コメントありがとうございます…
GKen@ Re:南仏の自宅で友人カップルを招いて夕食(08/09) 南仏の長閑な食事風景が目に浮かぶようで…
ロズモンド@ Re[1]:南仏奥地の郵便配達屋さんに手紙を渡す。(04/08) GKenさんへ コメントありがとうございまし…

Favorite Blog

アイヌ神謡集 New! k-nanaさん

お城の中 ciamiさん

手の平が痛い A-1(エイイチ)さん

今日の虹 GKenさん

飼い猫志願~けっこ… 縞ネコさん

Headline News

Recent Posts

Archives

September , 2024
August , 2024
July , 2024
June , 2024
May , 2024

Rakuten Card

Profile

ロズモンド

ロズモンド

Keyword Search

▼キーワード検索

February 20, 2022
XML
カテゴリ:健康 
​​​​​​​​​​​​​Un éminent expert en pharmacovigilance balance au Congrès espagnol !

上記をクリックすると、フランスの Ledissident というサイトで紹介された動画に飛びます。
スペインでこの2022年2月7日に議会委員会にて惑珍の話しをする教授のお話を紹介しています。
はっきりと語られているので、もう迷わない、何があってももうだまされない、ということでしょうか。

動画はスペイン語ですが、フランス語の字幕がついています。フランス語の字幕に関しては中級あたりから文法的には理解できると思います。字幕は若干エラーが入り込んでいますが、大方は理解できると思います。

若干、単語を日本語でもブログの後ろのほうで載せました。ただ、純粋にこういうやり方はフランス語の上達にはあまり役立つものとは思えないので、あくまでも情報提供という形で受け止めていただけたら、と思います。

以下、青文字のフランス語は、フランスの Ledissident というサイトが載せた文章で、教授はどんな人なのかを紹介している文章です。動画の中でも、教授は自己紹介はされています。

Joan-Ramon Laporte Roselló est expert en pharmacovigilance et professeur honoraire de pharmacologie à l’Université autonome de Barcelone.

Joan-Ramon Laporte Roselló 氏は医薬品安全性監視のエキスパートであり、バルセロナ自治大学薬理学の名誉教授です。

Il a été directeur général de la Fondation Institut Catalan de Pharmacologie, chef du service de pharmacologie de l’hôpital Vall d’Hebron et président du Comité des médicaments essentiels de l’OMS.

教授はカタルーニャ薬理学研究基金の総長及び Vall d’Hebron病院の薬理学科のチーフ、世界保健機構の必須医薬品委員会の代表を務めた人でもあります。

Le 7 février 2022, il a été invité au Congrès espagnol pour se prononcer au sujet de la vaccination. En une trentaine de minutes, le professeur a détaillé les scandales liés au contrôle de la sécurité des vaccins devant une commission parlementaire éberluée.

2022年2月7日、スペインのコングレ(議会)にて、惑珍にまつわる話をするよう招かれました。
30分ほどの間に、教授は驚くばかりの議会委員会を前にして惑珍の安全性管理に関するスキャンダルを詳細に述べました。

Pharmacovigilance 医薬品安全性監視
une commission parlementaire éberluée au Congrès espagnol スペイン会議 議会委員会
éberlué = astonished たまげた びっくり仰天の
jusuqu'à ~まで
médicaments essentiels 必須医薬品

l'Organisation mondiale de la santé (=OMS) = WHO = 世界保健機構
résultat 結果
effet indésirable 有害作用
apparâitre 出現する、現れる
face à ~を前にして、直面して

Les effets indésirables sont apparues. 複数の有害作用が現れた。
hésitation (une, l') 躊躇、ためらい
en ce qui concerne  ~に関して
empêcher  妨げる
​aider  助ける

procédure  手順
prévaloir = avoir l'avantage sur あるものよりあるもののほうに価値を置く、重きを置く
l'attention porté à ~に注がれた注意、関心
inhérent 潜在的な、固有の
émoulument (un, le) 弁護士などに支払われる報酬
EMA (L'Agence européenne des médicaments) = European Medicines Agency 欧州医薬品庁

L'Agence européenne des médicaments ​est financée​ à plus de 80% par des émouluments par les compagnes pharmaceutiques.

欧州医薬品庁は複数の製薬会社から80%を超える資金調達を受けている

Elle est conçue, de manière légale, pour ​autoriser​​ la mise sur le marché de médicaments et des vaccins, mais pas pour interagir avec les systèmes de santé des Etas membres.

欧州医薬品庁は、医薬品やワクチンの市場化を合法的なやりかたで​​​承認する​​​役割を担うが、加盟国の医療制度と連携する役割はない。

être conçu 「設計されている」 と、あるのですが、訳文ではあえて「役割を担う」としました。
「医薬品やワクチンの市場化を合法的なやりかたで許可するように設置されている」( ,,`・ω・´)ンンン?

interagir 交流する、対話する、
la fumée 煙
la fumée au prix de l'or 高額の煙(比喩的表現で、煙は価値のない実体のないものを示す)
les maisons de retraite 養老院
un manque 欠如
réglementation 規則
institution 施設、機関

​​​​​​​​​​​​





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  February 20, 2022 05:43:21 AM
コメント(0) | コメントを書く



© Rakuten Group, Inc.
X