849725 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

ロズモンドの華麗にフランス en France

ロズモンドの華麗にフランス en France

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Calendar

Free Space

航空券を購入したいのですが。(をフランス語で👇)

Je voudrais acheter un billet d'avion. 

ジュ ヴドレ アシュテ アン ビエ ダヴィオン

航空券を購入したいのですが。(を英語で👇) 

I'd like to buy a plain ticket. 

💕 



💕



💕 天然せっけん

天然油脂原料の石けんに、熊本県で農薬を使わず栽培されたよもぎを配合。


マリウス・ファーブル





💕 フランス語接続法を見てみる。



💕 タイトル文字をクリックして、
   動画もぜひご覧ください。


南仏 野生の花や蝶



マルセイユ豆知識 高校世界史を垣間見る




💕 フランス産  




トム・ド・サヴォワ Tomme de Savoie は硬めのチーズ。皮は捨て、中身を薄切りで味わうのが風流。冷蔵庫で保存。結構長持ちしますので少しづつ出しては食べます。くせがなく、口の中で芳香豊かに味わえます。サヴォワ地方は一度行きましたが、緩やかな山々に放牧された牛たちがのんびりと過ごし、山の地平線に牛の姿が見えた時はさすがに驚きました。フランス人に愛されるチーズの一つです。


モルビエのチーズは、牛乳の味わいが濃厚です。くせのないチーズです。真ん中に入っているのは炭ですが、もともと虫よけの炭として使われました。問題なく食します。



💕フランス語学習初級から中級向けのおススメ本

ゼロからスタートフランス語(文法編) だれにでもわかる文法と発音の基本ルール
アテネ・フランセ




挫折知らずのフランス語学習!


💕日仏対訳本が嬉しい。

異国の女(ひと)に捧げる散文 日仏対訳版 [ ジュリアン・グラック ]














プチ・ロワイヤル仏和辞典



フランス語重要表現・熟語集 仏検2級・3級対応 [ 久松健一 ]




ヴァイキング時代 諸文明の起源 9 学術選書 / 角谷英則 【全集・双書】







「星の王子さま」フランス語版




上記の写真のフランスの昔の大俳優ジェラール・フィリップが「星の王子さま」を朗読しています。ユーチューブで Gerard Philipe Le Petit Prince と探索すると無料で聴けます。

白馬にある憧れのホテル❤









juillet 2018 Saint-Maximin





2017年1月 Paris


❤Junco Paris






2017年5月 Marseille



2017年南仏の町を行く羊たち



Village des Bories



Verdon




Jean-Henri Casimir Fabre
(22 December 1823 – 11 October 1915)











天才 安達博文 テンペラ
 
ひとつの物差しでははかれない絵画世界。



池田靖史 パリの画家
  
パリの詩情がじわじわと伝わってくる珠玉の名作。
原作をあなたのお部屋にいかが?



絵画の神秘性に触れる。
多感な若い人にぜひ読んでほしい。






あなたも次世代に美しい環境を残す肥沃な健全な土の中で育つ野菜を口にしたいと思いませんか。












英語の「現在完了形」ってフランス語にはないし、もちろん日本語にもないんだよ。








西欧の芸術 1‐〔2〕/アンリ・フォシヨン/神沢栄三【1000円以上送料無料】



Arthur Rimbaud (1854-1891)









クロッキー by Etsuko Migii



















え?!種まいてたの、縄文人?
(縄文時代 約16,500年前または、
約13,000年前~約3,000年前)




中国から漢字が導入される前の日本には文字も言語もなかったのかと聞かれてあなたは何と答えますか。


ホツマで読むヤマトタケ物語 古事記・日本書紀が隠した日本神話の真実 [ 池田満(ヲシテ文献研究) ]





ケルト語はフランスのブルターニュ地方にも残っているそうです。






20世紀フランスの哲学者・思想家フーコーの著書
「知の考古学」
Michel Foucauld, "L'archéologie du savoir"



- Bonjour!  おはよう。こんにちは。

Good morning./ Good afternoon./Hello.
 
- Bonsoir!   こんばんは。

Good evening.

- Comment-allez vous ? お元気ですか。

How are you ?

- Ça va? 元気? How is it going ?

- Je vais bien, merci. 元気です、ありがとう。

I'm fine, thank you.

- Au revoir.  さようなら。 Good by.








- Un café au lait, s'il vous plaît.

カフェオレを一つください。

A white coffee, please.











- Où se trouve le musée du Louvre ?

ルーブル美術館はどこですか。

Where is the Louvre museum ?
  
- C'est loin à pied ?  歩くと遠いですか。

Is it far on foot ?

- Non, ce n'est pas loin. いいえ、遠くはないですよ。

No, it's not far.
   
- Merci beaucoup.  ありがとうございます。

Thank you very much.






- Qui êtes-vous ?  あなたは誰ですか。

Who are you ?


- Qui a peint ce tableau ?  

この絵を描いたのは誰ですか。

Who painted this picture ?



❤ E. M. art フランスから一点もの原作絵画を直送♪



- J'ai raté mon train.  列車に乗り遅れました。

I missed my train.



- Ce n'est pas vrai. うそでしょ。

That's not true.



- Tout à l'heure, je l'ai vu. 

 さっき、あの人を見かけました。

I saw him earlier.



- Je voudrais visiter le sud de la France un jour.

  いつか南仏に行ってみたいです。

I'd like to visit the south of France some day.



- C'est à vous, ce sac ?

このかばん、あなたのものですか。

  It's yours, this bag ?

- C'est à qui ?

これは誰のものですか。

Whose is this ?

- Il faut que je parte.

  私は行かなくちゃいけません。

I have to go.

Je viens d'arriver devant la gare.

 今、駅前に着いたばかりです。

I've just arrived outside the station.

- C'est très gentil à vous.

大変ご親切にありがとうございます。

It's very kind of you.


- J'ai faim. お腹がすきました。

I'm hungry.

- Jai soif.  のどが渇きました。

I'm thirsty.

- J'aimerais manger quelque chose de chaud.

 何か温かいものが食べたいです。

I'd like to eat something hot.

- Tu veux boire quelque chose de frais?

 何か冷たいものが飲みたい?

Do you want to drink something cool ?

- Si nous allions au restaurant.

レストランに行きませんか。

What about going to the restaurant?

- Je viens d'arriver devant la gare.










❤ パリの雰囲気が漂う美しい音楽 フルート奏者 鈴木康子の世界 CDをお求めならどうぞ、こちらをクリックしてくださいね♪




❤ フランスの玉手箱をひっくり返したような素敵なお店。深川 Masa Chic ぜひ、ご来店あれ!本場フランスの焼き菓子も大好評♪




❤ 松永公房 上質の国産ヨーロピアン家具







◎おすすめのフランス映画


物語りの内容にかかわらずフランス的?な笑いが主人公にはあります。なんとなく「茶の味」で高校生の父親役を演じた三浦友和のあの雰囲気とちょっぴり重なります。


この映画は私はまだ観ていませんが、2014年の夏だったか、セザンヌのアトリエもあり、セザンヌづくしの街、南仏のエックスオンプロヴォンス市内で撮影中でした。

Comments

ロズモンド@ Re[1]:南仏の自宅で友人カップルを招いて夕食(08/09) GKenさんへ コメントありがとうございます…
GKen@ Re:南仏の自宅で友人カップルを招いて夕食(08/09) 南仏の長閑な食事風景が目に浮かぶようで…
ロズモンド@ Re[1]:南仏奥地の郵便配達屋さんに手紙を渡す。(04/08) GKenさんへ コメントありがとうございまし…

Favorite Blog

アイヌ神謡集 New! k-nanaさん

お城の中 ciamiさん

手の平が痛い A-1(エイイチ)さん

今日の虹 GKenさん

飼い猫志願~けっこ… 縞ネコさん

Headline News

Recent Posts

Archives

September , 2024
August , 2024
July , 2024
June , 2024
May , 2024

Rakuten Card

Profile

ロズモンド

ロズモンド

Keyword Search

▼キーワード検索

April 21, 2023
XML
カテゴリ:命の尊厳
フランスでベストセラーになっているアレクサンドラ・オンリヨン・コード遺伝子学の
医学博士が一般市民にもわかりやすく書いた、という本を読みたい、と思いつつ、
まだ購入さえしていない。
この本がフランスでベストセラーになる、ということは希望がある。
この本の販売収益は、すべて567惑珍のせっしゅを拒否し、
勤務先の病院から保留になった医療従事者たちに寄付されるという。
保留、というのは、仮に働いても報酬はもらえない、
老齢年金の積み立てにすらカウントされず、という現実で、
これは現仏政府の対策の一つとして決定されていた。

« Les apprentis sorciers » au Parlement Européen avec Alexandra Henrion-Caude

上記に載せたリンクでは、
欧州委員会でアレクサンドラ・オンリヨン・コード遺伝子学の医学博士が招待され、
故ヴィっ度委員会のメンバー間で一時間を超え、それぞれの問題提起をしている。
フランス語の字幕は見れるが、日本語翻訳はついていないのが残念。

メッセンジャーRNAの研究者。

アレクサンドラ・オンリヨン・コード遺伝子学の医学博士は
フランス政府からは陰謀派としてメディアからも避けられてきた。
あるいはあることないことも書かれたり。彼女だけではない。
この故ヴィっ度惑珍に対して、警告をしてきた医学博士たちは
今のフランス政府と対立する形にさえなっている。

この欧州委員会の場で、英語で話している人は、
いまだに堂々と惑珍に関するニセ情報を流していると語る。
一時間もあるので、まだ全部は聞いていない。

私の周囲では、すでに5回うちの人もいて、その人たちはそろそろ90歳で、
当然ながら、その人とはこの件に関して話はできない。
そのお二人は、今まで特に寝込むこともなく、腕が痛い、というだけのことだと
いうことらしいので、ほんとうに良かった、と思う。
と、言っても、我慢強い人たちであり、常にそばにいるわけでもないので、実際は
どうだったのかはわからない。

イギリスでも、アンドリュー・ブリッジンという英国議会の議員が、
「この実験的なもの」のせいで「有害事象」の増加を懸念している。
2027年までテドロス氏が議長を務める世界保健機構。

フランスでは、どのくらい前からかわからないが、
世界保健機構はほぼ寄付金で成り立っていることを取り上げる人たちがいた。
その寄付金を多くしている団体や薬剤会社の影響を免れない、ということらしい。

そのことを最近、この英国議会のアンドリュー・ブリッジン氏も、
議会で、世界保健機構の権限を疑問視する声明を出している。
世界保健機構の勤務者は税金も払わなくてよい、という特殊な立場も維持している、
と明かし、国民から選ばれて任命されてはいない、と。​WHO new treaty

567わくに関しては、感染症医学博士のディディエ・ラウルト医学博士は、65歳以上の人に一部、
重症化を妨げる結果が観察された、とも話している。
ただ65歳以上だといろんな原因で亡くなる人もいるので、因果関係がわからないからか、
と言いたげに呟く場面も聞いてしまったので、この発言は現政府と真っ向から対立しないため
ととれないこともない。

どちらにしろ、トビアナ医学博士をはじめとする医者たちは、
感染患者のみの治療にあたることが必要だったので、
健康体の人々にいっせいに予防として実験的段階にあるものを持ち込んだのは
大きなエラーだった、と言っている。確か、著書も出しているはず。

ワクって、もともと、生の菌や、生のウィルスを致死量に至らない程度に身体に
打ち込むということなので、副反応があるのは、ある意味、当たり前。
免疫も下がる、と。ただ、ペロンヌ博士やオンリヨン・コード博士は通常
10年かそれ以上の年月をかけて治験を重ねて市場化され、仮に一人でも
死亡が認められた場合は使用停止にする、というのがわくちんというものである、と。

人間の体調、人さまざまで、それを考えれば、人によっては避けた方がよい場合もある。
それが、治験をきちんと終了し、10年かけてようやく認可されたような
数十年前から存在するわくちんであっても。

と、いうことをラウルト博士やペロンヌ博士のインタビューを聞いてド素人の自分が思ったこと。
しかも、治療方法はあるにも関わらず。
その治療に使用される薬剤は、2019年頃から、世界保健機構がほぼ使用不可能にし、
567うぃるすには認可しなかった。
中には逆転写をするというエイズウィルスのように
何十年かけてもいまだにわくちんができていないものすらある。

が、2年前から世界中でブースターが行われたものは、治験中、実験中のもので
あった。それで、フランスでは医者や看護師たちが拒否し、病院を追放されたり、
保留状態にされたり、散々な目にあい、中には、収入源を失い、自殺した看護師たちも
いるという。

大手のメディアはこれらの医者を無視し続けている。
理由は、彼らも解雇されるから。たまに取り上げるのはフリーの記者だけ。






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  May 3, 2023 07:53:31 PM
コメント(0) | コメントを書く



© Rakuten Group, Inc.
X