850029 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

ロズモンドの華麗にフランス en France

ロズモンドの華麗にフランス en France

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Calendar

Free Space

航空券を購入したいのですが。(をフランス語で👇)

Je voudrais acheter un billet d'avion. 

ジュ ヴドレ アシュテ アン ビエ ダヴィオン

航空券を購入したいのですが。(を英語で👇) 

I'd like to buy a plain ticket. 

💕 



💕



💕 天然せっけん

天然油脂原料の石けんに、熊本県で農薬を使わず栽培されたよもぎを配合。


マリウス・ファーブル





💕 フランス語接続法を見てみる。



💕 タイトル文字をクリックして、
   動画もぜひご覧ください。


南仏 野生の花や蝶



マルセイユ豆知識 高校世界史を垣間見る




💕 フランス産  




トム・ド・サヴォワ Tomme de Savoie は硬めのチーズ。皮は捨て、中身を薄切りで味わうのが風流。冷蔵庫で保存。結構長持ちしますので少しづつ出しては食べます。くせがなく、口の中で芳香豊かに味わえます。サヴォワ地方は一度行きましたが、緩やかな山々に放牧された牛たちがのんびりと過ごし、山の地平線に牛の姿が見えた時はさすがに驚きました。フランス人に愛されるチーズの一つです。


モルビエのチーズは、牛乳の味わいが濃厚です。くせのないチーズです。真ん中に入っているのは炭ですが、もともと虫よけの炭として使われました。問題なく食します。



💕フランス語学習初級から中級向けのおススメ本

ゼロからスタートフランス語(文法編) だれにでもわかる文法と発音の基本ルール
アテネ・フランセ




挫折知らずのフランス語学習!


💕日仏対訳本が嬉しい。

異国の女(ひと)に捧げる散文 日仏対訳版 [ ジュリアン・グラック ]














プチ・ロワイヤル仏和辞典



フランス語重要表現・熟語集 仏検2級・3級対応 [ 久松健一 ]




ヴァイキング時代 諸文明の起源 9 学術選書 / 角谷英則 【全集・双書】







「星の王子さま」フランス語版




上記の写真のフランスの昔の大俳優ジェラール・フィリップが「星の王子さま」を朗読しています。ユーチューブで Gerard Philipe Le Petit Prince と探索すると無料で聴けます。

白馬にある憧れのホテル❤









juillet 2018 Saint-Maximin





2017年1月 Paris


❤Junco Paris






2017年5月 Marseille



2017年南仏の町を行く羊たち



Village des Bories



Verdon




Jean-Henri Casimir Fabre
(22 December 1823 – 11 October 1915)











天才 安達博文 テンペラ
 
ひとつの物差しでははかれない絵画世界。



池田靖史 パリの画家
  
パリの詩情がじわじわと伝わってくる珠玉の名作。
原作をあなたのお部屋にいかが?



絵画の神秘性に触れる。
多感な若い人にぜひ読んでほしい。






あなたも次世代に美しい環境を残す肥沃な健全な土の中で育つ野菜を口にしたいと思いませんか。












英語の「現在完了形」ってフランス語にはないし、もちろん日本語にもないんだよ。








西欧の芸術 1‐〔2〕/アンリ・フォシヨン/神沢栄三【1000円以上送料無料】



Arthur Rimbaud (1854-1891)









クロッキー by Etsuko Migii



















え?!種まいてたの、縄文人?
(縄文時代 約16,500年前または、
約13,000年前~約3,000年前)




中国から漢字が導入される前の日本には文字も言語もなかったのかと聞かれてあなたは何と答えますか。


ホツマで読むヤマトタケ物語 古事記・日本書紀が隠した日本神話の真実 [ 池田満(ヲシテ文献研究) ]





ケルト語はフランスのブルターニュ地方にも残っているそうです。






20世紀フランスの哲学者・思想家フーコーの著書
「知の考古学」
Michel Foucauld, "L'archéologie du savoir"



- Bonjour!  おはよう。こんにちは。

Good morning./ Good afternoon./Hello.
 
- Bonsoir!   こんばんは。

Good evening.

- Comment-allez vous ? お元気ですか。

How are you ?

- Ça va? 元気? How is it going ?

- Je vais bien, merci. 元気です、ありがとう。

I'm fine, thank you.

- Au revoir.  さようなら。 Good by.








- Un café au lait, s'il vous plaît.

カフェオレを一つください。

A white coffee, please.











- Où se trouve le musée du Louvre ?

ルーブル美術館はどこですか。

Where is the Louvre museum ?
  
- C'est loin à pied ?  歩くと遠いですか。

Is it far on foot ?

- Non, ce n'est pas loin. いいえ、遠くはないですよ。

No, it's not far.
   
- Merci beaucoup.  ありがとうございます。

Thank you very much.






- Qui êtes-vous ?  あなたは誰ですか。

Who are you ?


- Qui a peint ce tableau ?  

この絵を描いたのは誰ですか。

Who painted this picture ?



❤ E. M. art フランスから一点もの原作絵画を直送♪



- J'ai raté mon train.  列車に乗り遅れました。

I missed my train.



- Ce n'est pas vrai. うそでしょ。

That's not true.



- Tout à l'heure, je l'ai vu. 

 さっき、あの人を見かけました。

I saw him earlier.



- Je voudrais visiter le sud de la France un jour.

  いつか南仏に行ってみたいです。

I'd like to visit the south of France some day.



- C'est à vous, ce sac ?

このかばん、あなたのものですか。

  It's yours, this bag ?

- C'est à qui ?

これは誰のものですか。

Whose is this ?

- Il faut que je parte.

  私は行かなくちゃいけません。

I have to go.

Je viens d'arriver devant la gare.

 今、駅前に着いたばかりです。

I've just arrived outside the station.

- C'est très gentil à vous.

大変ご親切にありがとうございます。

It's very kind of you.


- J'ai faim. お腹がすきました。

I'm hungry.

- Jai soif.  のどが渇きました。

I'm thirsty.

- J'aimerais manger quelque chose de chaud.

 何か温かいものが食べたいです。

I'd like to eat something hot.

- Tu veux boire quelque chose de frais?

 何か冷たいものが飲みたい?

Do you want to drink something cool ?

- Si nous allions au restaurant.

レストランに行きませんか。

What about going to the restaurant?

- Je viens d'arriver devant la gare.










❤ パリの雰囲気が漂う美しい音楽 フルート奏者 鈴木康子の世界 CDをお求めならどうぞ、こちらをクリックしてくださいね♪




❤ フランスの玉手箱をひっくり返したような素敵なお店。深川 Masa Chic ぜひ、ご来店あれ!本場フランスの焼き菓子も大好評♪




❤ 松永公房 上質の国産ヨーロピアン家具







◎おすすめのフランス映画


物語りの内容にかかわらずフランス的?な笑いが主人公にはあります。なんとなく「茶の味」で高校生の父親役を演じた三浦友和のあの雰囲気とちょっぴり重なります。


この映画は私はまだ観ていませんが、2014年の夏だったか、セザンヌのアトリエもあり、セザンヌづくしの街、南仏のエックスオンプロヴォンス市内で撮影中でした。

Comments

ロズモンド@ Re[1]:南仏の自宅で友人カップルを招いて夕食(08/09) GKenさんへ コメントありがとうございます…
GKen@ Re:南仏の自宅で友人カップルを招いて夕食(08/09) 南仏の長閑な食事風景が目に浮かぶようで…
ロズモンド@ Re[1]:南仏奥地の郵便配達屋さんに手紙を渡す。(04/08) GKenさんへ コメントありがとうございまし…

Favorite Blog

アイヌ神謡集 New! k-nanaさん

お城の中 ciamiさん

手の平が痛い A-1(エイイチ)さん

今日の虹 GKenさん

飼い猫志願~けっこ… 縞ネコさん

Headline News

Recent Posts

Archives

September , 2024
August , 2024
July , 2024
June , 2024
May , 2024

Rakuten Card

Profile

ロズモンド

ロズモンド

Keyword Search

▼キーワード検索

April 6, 2024
XML
カテゴリ:住まい
何度かの引っ越し経験者としては、モノを少なくさせたい、と数年前からずっと思っている。

今度こそは、と思う時に、夫の親戚同然の知り合いのご夫婦が亡くなられて、お片付けのお手伝いに行き、結局なんだかんだと、まだ使えそうですね、といただいてしまったり、そこでものがまた増えてしまった。この話、すでにブログに書いたかもしれないけれど、捨て活で挫折するたびに思い出す。

いや、ほんとうに素晴らしいものもたくさんいただいたので、そこは感謝なのだけれども、これは要らないかな、というものも結構ある。

その片付けを夏の暑い時に汗だくで一週間寝泊まりしてお手伝いした時に、アパートにはお二人しか住んでいなかったのに、こんなにもたくさんの物が出てくるんだ、と驚いた。
別の知り合い夫婦も来て、時に4人、5人で片付けた。

衣服でも靴でも、書物、庭用用品、お茶碗、お皿、スーパーの袋もたくさんあった。
アルコール類から賞味期限の切れた缶詰まで。眩暈を覚えたものだった。

小さな棚にも、こんなに押し込められるものだろうか、と思うほど、いろいろ入っていた。お二人ともお仕事をされていたし、旅行も大好きな方たちだったので、片付ける暇はそんなになかった、と思う。趣味は良い方たちだったので、生前は招待されていくと、毎回、素敵なお住まいにしていらした。

第二次世界大戦時は子供だった方たちだから、モノは大事にされていたようで、プラスチックの袋でも、丁寧にたたんであったり。缶詰が多かったのも、いざと言う時の不安がおありだったからだろう。

私はあの時、あらためて自分がこの世を去る時は、できるだけものが少ない状態で去りたい、
と思ってしまった。が、捨て活ってそんなに簡単じゃないのね。
時々、啓発、啓発、といろんな動画を観ても、いざ、服なんかの前に座ると、
ああ、思い出があ、とか、いや、この生地でクッションとか何かに変換できないか、とか
お情けの家庭科3が偉そうに大層なことを目論んで、先に進まなかったり。

姉からもらったセーターは縮んでしまったが、捨てがたく、帽子に縫い直したり。
小さな穴が開いたから、と自分で作った猫のアップリケをほどこしたタンクトップも捨てがたい。
もう絶対着ないのはわかってはいる。クッションにしようかなあ、と。

誰かのブログで、クッションってそんなにたくさん必要?と書いてた人がいた。確かに。

夫が持っているものは礼儀として基本タッチしないが、夫は、もっとひどい。
捨て活より、もらってくる人なので限界がある。

国籍も年齢も違うが、亡き父に似たところがあるので、ある程度、あきらめてはいる。
男の人ってそういう人が多いのかなあ。
掃除とかね、自分でほとんどしない人はそうなるのかも知れない。
掃除する時は、すっきりした部屋のほうが簡単でしょ。
そういうことがわかんないのね。

(そういうお前もこの間、ブロカントで何か買ってきたよなあ、と言われそう💦)
そう、人のことは自分のことより気になるんだよね、きっと。
いやですね。反省、反省。うう、辛い。

昔、パリ市内のあるアトリエの管理人の画家の人も、アルメニア出身の人で、
結構、その辺にこれは使えそうだと思うものが落ちていると拾ってくる、と話していた。
内心、奥さん大変だなあ、と、うちの亡き母と重なってしまった。

夫が勝手に同僚からいただいてきたもの。
それが引っ越し前日にもらってきたりした時はほんとうに泣きそうになってしまった。
くれる人も人だよね、と内心恨み節が。
その同僚も新築中で、規模の大きい捨て活中だった。
こちらが断りにくい感じで迫ってくる人だったから、夫も流されてしまったのか。

引っ越しするのに、これからあ。
自分たちの荷物だけでも小トラックに全部入るかどうかわからんのに。

夫のボリューム認識力は皆無だということはわかっていたが。
ここまで楽観的だったとは。

案の定、そのために自分たちのほぼ新しいお気に入りの冷蔵庫が最後に車に入りきらず、
南仏の家を買ってくれた家族に譲ってしまうしかなかったこともある。
彼らは大喜びだった。ほぼ新品の冷蔵庫。

しかも、小トラックも詰め込まれすぎて、タイヤが低くなり、結局、
途中でもらった大きなベッド部品を廃棄処分すると、いう。

結局、今はノルマンディの家で、前の住人が置いていってくれた古い冷蔵庫を使っている。

ノルマンディに引っ越しした時に、夫の親戚から組み立て式シングルベッド6個、
組み立て式家具なども夫がもらっていた。
いや、うち、そんなに大きくないんですけど。
車を入れるはずのガレージもパンパン。車は外。

そのほかに掃除機を下に通せない同僚由来のダブルベッドもある。
人が遊びにきて使ったのは2年間で確か3度か4度かだけ。
自分的には、せめて掃除機が通るベッドに変えたい。
シングルベッド4個は、部品が足りなくて、組み立てができない。
処分したい、と思いながら、自分はこの世を去っていくんだろう、きっと。
夫はいつか部品を見つけて使えるんじゃないか、と思っている。
仮に修復できたとして、どこに置くの?

さ、しようがない。すっきりした家にしたいけれど、障害物競走のように続く。

捨て活、きょうも少しづつ進めます。






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  April 6, 2024 04:21:00 AM
コメント(0) | コメントを書く
[住まい] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.
X