☆パリとゲッティンゲン♪バルバラ!【映像付】[パリ五輪2024開催記念]#5(GOTTINGEN / BARBARA)
☆『いつ帰って来るの』『ナントの雨』『黒いワシ』『我が麗しき恋物語』など数多くの名曲シャンソンを創って歌った偉大なシャンソン歌手;バルバラ。淡々として少しくらい曲調の曲が多い彼女の作品の中でも明るくリズミカルで親しみ易いメロディーの楽曲『パリとゲッティンゲン』を今回はセレクト。フランスの”パリ”とドイツの”ゲッティンゲン”の街並みを対比しながら平和への願いが込められたメッセージが歌われている。『パリとゲッティンゲン』■Paroles e Musique;バルバラBien sûr, ce n'est pas la Seine, Ce n'est pas le bois de Vincennes, Mais c'est bien joli tout de même, A Göttingen, à Göttingen. Pas de quais et pas de rengaines Qui se lamentent et qui se traînent, Mais l'amour y fleurit quand même, A Göttingen, à Göttingen. Ils savent mieux que nous, je pense, L'histoire de nos rois de France, Herman, Peter, Helga et Hans, A Göttingen. Et que personne ne s'offense, Mais les contes de notre enfance, "Il était une fois" commencent A Göttingen. Bien sûr nous, nous avons la Seine Et puis notre bois de Vincennes, Mais Dieu que les roses sont belles A Göttingen, à Göttingen. Nous, nous avons nos matins blêmes Et l'âme grise de Verlaine, Eux c'est la mélancolie même, A Göttingen, à Göttingen. Quand ils ne savent rien nous dire, Ils restent là à nous sourire Mais nous les comprenons quand même, Les enfants blonds de Göttingen. Et tant pis pour ceux qui s'étonnent Et que les autres me pardonnent, Mais les enfants ce sont les mêmes, A Paris ou à Göttingen. O faites que jamais ne revienne Le temps du sang et de la haine Car il y a des gens que j'aime, A Göttingen, à Göttingen. Et lorsque sonnerait l'alarme, S'il fallait reprendre les armes, Mon coeur verserait une larme Pour Göttingen, pour Göttingen.