376455 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

今日もgood-day

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

プロフィール

さるかもめ

さるかもめ

フリーページ

カテゴリ

日記/記事の投稿

お気に入りブログ

「光る君へ」第三十… ayakawa777さん

タイムライン wakaba21さん
世界の中心に愛をさ… sanacatさん
くまくんCAFE hwhgfさん
初風 緑 midori_hatuさん

コメント新着

 yumi@ Re:I,m in NY(02/15) ライン見てブログにお邪魔しました。 急に…
 yumi@ Re:11月26日(11/26) ご結婚記念日おめでとうございます。 お…
 yumi@ Re:だいぶご無沙汰です(09/26) 大変でしたね。 折角購入したパソコンな…
 さるかもめ@ Re[1]:トルコのお土産(食べ物)(06/10) yumiさん このいちじくは「ドライ」なので…
 さるかもめ@ Re:トルコの(痛い)お土産(06/15) yumiさんへ あらら・・・ 同じサポーター…
 yumi@ Re:トルコのお土産(食べ物)(06/10) いちじくはどうやって食べてますか? 私は…

カレンダー

2010年12月18日
XML
ジェリーファンの間では怖いもの見たさ?で噂だった昨日の映画の吹き替え版を観ました。

セリフも歌もぜ~んぶ「劇団四季」の役者さんによる吹き替えヴァージョン。

予想はしていたが・・・

主な役者の第一声を聞いたとたん思ったことは

これは劇団四季のオペラ座の怪人だってこと

映画じゃなくって舞台版オペラ座の怪人に見えた

ジョエル・シュマッカー監督の映画ではない。浅利慶太氏による劇団四季のオペラ座だってこと。
映像は私の愛する映画「オペラ座の怪人」だけれど、セリフも歌も日本語のこれは完全に四季版だな。

それほど・・・違和感だらけ

まず、クリスティーヌの声が全く合っていない。失敗
歌は上手いのだけれど、沼尾みゆきさんの声ってちょっと独特で私には無理。

カルロッタだって、こんなおばさんの声じゃない!!

ラウルの佐野正幸の声はまぁまぁいいけど・・・もっとキリリッとしたところが欲しい

そして、我らがファントムの声は高井治さん。
もう、なんていっていいのか涙ぽろり
歌がお上手なのは解る。

しかぁし、それだけで、感情が声から見えてこない。
ジェリーはさ、歌からも強さ、弱さ、喜び、憎しみ、あらゆる感情が見えたのよ。

舞台じゃないんだからさぁ・・・

誰だよこんな企画を考えたのって怒りに似た気持ち。

オリジナルをそのまま放送してくれたらよかったのに。


日本語訳は大不評の戸田奈津子さんヴァージョンではないのはよかったが(解りやすい)、セリフはまだいいとして、歌詞の部分。
歌詞の意味を伝えるに関してはいいのだが、その日本語を歌に載せた場合、あわねー失敗
無理やり感がむぐえない。

一通りの声を聞いてから私は吹き替えを止め、オリジナル音声で聴きました。
それでもショックは大きかった。


2時間半と拡大しているけれど所々端折っているし。

観なければよかったとは思わないが、ミュージカル映画の吹き替えの難しさを味わった。

普通に上手な声優さんによる(ここが大事!名の知れたタレントさんじゃダメ)吹き替えで、歌はあくまでもオリジナルちょきOK

それがいいのだと思いますが。


金曜ロードショー特別版 オペラ座の怪人





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2010年12月18日 16時16分29秒
コメント(8) | コメントを書く
[映画・TV DVD] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.
X