066078 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

Sato's U.S.A Life☆南部徒然日記

Sato's U.S.A Life☆南部徒然日記

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

Keyword Search

▼キーワード検索

Profile

E&SATO

E&SATO

Recent Posts

Freepage List

May 22, 2005
XML
テーマ:国際恋愛(198)
カテゴリ:ダーリンのこと
我がダーリンは日本語まったく話せません。
おかげさまで私たちの日々の会話はすべて英語。
ヒストリーチャンネルや、ニュースを見て議論するときもすべて英語。
もちろんケンカのときも英語。
辞書なんて使わず、とりあえずベラベラベラ~ッとまくしたててます。
それなので、しゃべることだけはいっちょ前になってきている私。
そしてダーリンはというと、パートナーが日本人なのにもかかわらず日本語力ゼロに等しい。

それではまずいと思うダーリンがついに日本語を勉強し始めました。
実は以前ひらがなカタカナはすべて書けて読めたダーリン。
しかし、付き合い始めた当初は私も一生懸命教えてましたが、自分の英語の勉強にならないと思い始め、教えるのをやめてしまいました。

しかし、また日本語の勉強を始めたダーリン。
そして最近、こんなフレーズを覚えました。

「○○ください。」

これはダーリンが日本に滞在したときに、私が「お店で何かを買うときに言うんだよ」と教えたフレーズでした。
でも結局日本では一度も使わなかったこのフレーズ。
それを急に思い出したのか、最近になって使い始めたのです。

たとえば、夕食に肉じゃがが食べたいときは

「サト(私のこと)チャ~ン、ニクジャガクダサ~イ」

とか、
またあるときは、シャワーを浴びたあと、タオルが欲しいときに

「サトチャ~ン、タオルクダサ~イ」

などなど。
意外と幅広く使っています。

これだけ見てると私が言いように使われてるなぁと思ってしまうのは私だけ(笑)?





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  May 22, 2005 03:04:32 PM
コメント(4) | コメントを書く


Favorite Blog

Otonashi Call 音無 かおるさん
*★*☆*★*Lily *Sweet … 。*☆*millan*☆*。さん
[安曇野エコ]スープ… kirara1さん
HunnyBunny's World luvhunnybunnyさん
ハナちゃんといっしょ chiki_catさん
Que sera sera sakura0326さん
バツ1~ Enjoy Life リアーーナさん

Comments

 ユイT@ Re:ちょっと凹んだガールズトーク(08/22) 台湾って夫婦共働きなことが多くて、子供…
 sakura0326@ ちょっと凹んだガールズトーク やっぱ理想は高く・・やけど、現実はそう…
 chiki_cat@ Re:ちょっと凹んだガールズトーク(08/22) ごめんなさい、大笑いしながら読んじゃい…
 E&SATO@ Re:おひさ~★(08/21) sakura0326さん 久しぶり~☆ ホント今回…

© Rakuten Group, Inc.
X