1168523 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

カレンダー

キーワードサーチ

▼キーワード検索

サイド自由欄

カテゴリ

2018.07.24
XML
 Lexile ? YL ? Word 87,840

Hidaka Nonoguchi と Kinohiko Hidaka は、小学校の時の同級生です。
大人になってから再会し、共に仕事をすることになったのですが、
Hidaka は、数々の賞を受賞し、本も売れている有名な作家。
Nonoguchi は、彼の下を訪れる一編集者と関係。
話は、急展開な感じで動いていきます。
まず、Nonoguchi が Hidaka を殺して、偽装工作を見破られ、
殺人犯として逮捕されてしまいます。
Nonoguchi は、Hidaka のゴーストライターだったと告白。
さらに、Nonoguchi は末期癌患者。
こんな二人の間に何があったのか?謎を解明する、刑事 Kaga。
kaga が暴き出す真相が意外過ぎて、最後まで目が離せない。



東野圭吾の洋書です。
このタイトルの和書は、読んだことが無かったけど、楽しめました。
本の中に出てきた一文。

The apple doesn't fall far from the tree. 🍎🍎🍎

意味
a child usually has a similar character or similar qualities to his or her parents
例文
Her daughter soon showed her own musical talent,
proving that the apple doesn't fall far from the tree.

ことわざになります。日本語だと蛙の子は蛙。これと似ているね!
自分自身、子供を見ていても感じる事がありますよね。
遺伝の研究では、人生の通過点は違えど着地点は同じになるとか…。
子どもに頑張るように言っているけど、結局は親と同じ感じの人生になるのか?
なんてつい最近考えていたので、なんだか心にグサッと来ました。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2018.07.25 09:04:14
[英語 多読記録 2018] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.
X