カテゴリ:CD、DVDリリースに関して
そう言えば公式発表すらしてない段階でなっちのミニアルバムの発売日が延期になったとかならないとか。
まぁ、もっと肩の力を抜いて「発売日決定!」くらいに思っておきましょう。 ってか実際にはまだ決定してないと思った方が心臓に優しい。 で、これまた未確認情報のアルバムタイトルだけど 「25~ヴァンサンク~」 とか。 これ聞いて女性だと「25ans(ヴァンサンカン)」を思い浮かべるのでしょうか? もちろんその存在は知ってても「最新号の特集はなんだっけ?」なんて注目してるはずもないなっち番ですから、未だに発行されているのかどうかもよく考えると知らなかったり。 ググってみたらその健在ぶりだけは確認できました。 25ans(ヴァンサンカン)とはフランス語で「25歳」のこと、 と記憶してますがめんどくさいので再確認はしてません。 だからここからは想像。 ヴァンサンカン は 25歳 で ヴァンサンク は 25 を表す。(じゃないんでしょうか?) と言いつつ調べてみたら vingt(ヴァン)が 20 で cinq(サンク)が 5 でした。 想像は当たってましたね。 さらに調べてみると 「an」(アン)が年を表すそうな。 だから vingt(ヴァン)+cinq(サンク)+an(アン)に複数形の「s」がついて ヴァンサンカン(25ans)で25歳なんですね。 「s」は発音しないのでしょうか? さてさてこの「25」を含んだアルバムタイトルですが、 ミニアルバムと言えばこれまでBerryz工房、モーニング娘。がそれぞれ ・「スッペシャル!ベストミニ~2.5枚目の彼~」 ・「3(丸付き数字)夏夏ミニベリーズ」 ・「7.5(丸付き数字)冬冬モーニング娘。ミニ!」 とアルバムカウントを0.5とするかのようなタイトルでリリースされてきました。 その発想・考え方からするとセカンドアルバムの次に出るこのなっちのミニアルバムも「2.5何何~」となっても不思議はないわけです。 ここいらへんがつんく♂P特有の言葉遊び炸裂で、 (O_Oヽ)>「アルバムタイトルどないしょ~? 安倍よ」 (●´ー`)>「やっぱり『2.5~なんとか』ってなるんですよね?」 (O_Oヽ)>「そやな~ ま普通に考えたらそうゆうこっちゃな」 (●´ー`)>「じゃぁ夏夏、冬冬と続いてるんで時期的にも『2.5~春春なんとか』ですかね」 (O_Oヽ)>「ま、それでもえぇっちゃええんやけど、なんや『春春』ってどなんやろ?」 (●´ー`)>「かといって『秋秋』ってわけにはいかないですよね。いくらみんながつんくさんに『飽き飽き』してても」 (O_Oヽ)>「そ、もうほんまに俺かてハローの曲作るのは飽き飽き ってなんでそうなんねん!」 (●´ー`)>「つんくさんノリ突っ込みできるんですね! もちろん冗談ですよw」 (O_Oヽ)>「俺かてノリ突っ込みくらいできるわ、もう。 冗談きついわ、ちょ~勘弁してぃや」 (●´ー`)>「はいはいごめんなさい」 (O_Oヽ)>「ちょ~待ってぇや。安倍、俺のこと軽~くバカにしてないか?」 (●´ー`)>「そんなぁ。まことさんじゃないんだから、バカになんてするわけ無いじゃないですか」 (O_Oヽ)>「そやわな、まこっちゃんならしゃぁないけど・・・ってこらー!大先輩やぞ!」 (●´ー`)>「またノリ突っ込みですね(笑)」 (O_Oヽ)>「そら俺かて安倍にだけおいしいとこ持ってかれてたまるかい!ってなもんや・・・って話が前へ進んでへんやんか!」 (●´ー`)>「(笑)」 (O_Oヽ)>「ほな気を取り直して・・・2.5、2.5、2.5と・・・」 (O_Oヽ)>「そういや安倍今年25ちゃうんか?」 (●´ー`)>「今が25歳ですよ。一昨年の秋ツアーが24歳で24カラット、で去年のリボンの騎士で誕生日を迎えて25になったんじゃないですか」 (O_Oヽ)>「ほしたらこの歳の『25』とアルバムカウントの『2.5』を引っかけてもええんちゃうん?」 (●´ー`)>「どういうことですか?」 (O_Oヽ)>「ぱっと見『25』に見せといてよぉ~見ると間にちっちゃい点が入っとんねん」 (●´ー`)>「なんの意味があるんですか?」 (O_Oヽ)>「雰囲気、雰囲気やがな」 (O_Oヽ)>「で、この『25』をより強調せんとやな『2.5』の間違いちゃうかとか思われていかんしな」 (●´ー`)>「じゃぁどうするんですか?」 (O_Oヽ)>「そやな、25、25、25と・・・『とうぇんてぃふぁいぶ25』とか」 (●´ー`)>「なんかダサくないですか?」 (O_Oヽ)>「ほしたらやな『25にじゅうご』とか」 (●´ー`)>「だからなんでひらがななんですか?」 (O_Oヽ)>「そしたら『25スムルオサリエヨ』でどや?」 (●´ー`)>「どや?って、なんで韓国語なんですか!カタカナになってりゃいいってもんじゃないですよ。それになんですか『25歳です』って。丁寧にする意味がわかんないですよ!」 (O_Oヽ)>「ていうか安倍、韓国語わかるねんなぁ」 (●´ー`)>「そんなことどうだっていいですよ。もっと真剣に考えてくださいよ」 そんなこんなでわぁわぁゆうとりますが、フランス語タイトルの写真集が多い昨今、 あっさりとフランス語でいこか、となったらしいです。(妄想) とはいうものの待ち遠しい!! お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2007.01.15 20:06:07
[CD、DVDリリースに関して] カテゴリの最新記事
|