テーマ:イタリア語(473)
カテゴリ:lingua
"Veloce" "Pronto" Sapete che cose sono ?
Sono i nomi dei bar alla italiana in Giappone . La cucina italiana si e' diffesa abbastanza in Giappone . E poi ora si puo' bere un caffe' espresso anche in Giappone anchese alla cassa ti chiede " La quantita' del espresso e' poco e le va bene ?" Ma la lingua non ancora ... ヴェローチェやプロントって喫茶店がありますけど、ヴェローチェもプロントもイタリア語だって知ってました? でも、ヴェローチェの意味は「速い」だし、プロントは「用意できた」っていう意味。 ふつう、お店の名前に形容詞は使わないでしょ。名前決めるとき、語感で決めないで、知ってる人にちゃんと聞けばいいのにって思いません? お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[lingua] カテゴリの最新記事
|
|