カテゴリ:mostre, musei
お日様なくって、冷たい1日でしたね。
用事がなかったら、出かけなかったかも。 渋谷に行ったついでに、戸栗美術館に行ってきましたよ。 A Shibuya c'e' il museo specializzato della porcellana , si chiama museo Toguri . 建物も陶器製? バリアフリーって言葉、聞いたことない? Anche il palazzo decorato di porcellana ? 伊万里よかったわ~ 最初のころの細工が荒いのは仕方ないとして、日本人ならもっと丁寧な仕事できるだろ!って思ったお皿や壺。 ヨーロッパへの輸出品だったわ。 お鹿で、な外国人が、部屋に飾るためにサイズが大きいのを欲しがったんだって。 In epoca Edo la porcellana di Imari era molto popolare in Europa . I ricchi volevano i piatti grandi e i vasi grossi per far vedere . Quindi i disegni delle opere non sono cosi precisi . 日本人用のは、細かい作業の集大成。 実際に使うから、手に持って近くで見るから、職人さんも全力投球したらしいわよ。 おせちを盛りたい器がたくさんあったわ。 Invece in Giappone hanno usato i piatti . Li guardavano da vicino . Cosi , adesso rimangono tante opere bellissime . お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
|
|