自動翻訳の精度を比較する
アメリカのコーレルのvideostudio pro x3のホームページを見てて思ったんですが、結構崩れた英文なので、これを自動翻訳したらどうなるんだろう?と思って試してみました。まずは原文。HD video-editing software with DVD and Blu-ray? authoringWork as fast as your creativity moves you with Corel? VideoStudio? Pro X3―HD video-editing software for serious movie making fun.Now twice as fast, it has everything you need to import, edit and share standard or HD movies and DVDs.Start with an amazing new collection of professionally designed templates from RevoStock? and real-time, studio-quality effects.Stay on the creative track with a huge palette of intuitive and powerful video-editing tools.Then share your story everywhere, from YouTube? to Blu-ray and everything in between.------------自分で意訳DVDとブルーレイ制作が出来るHDビデオ編集ソフト 映画制作を面白くするビデオ編集ソフト、Corel? VideoStudio Pro X3は、あなたの創造性を最大限に引き出します。SD映像でもHD映像でも何でも、ビデオインポートから編集・共有にいたるまで、2倍の速さで動作します。RevoStockから入手できるプロデザインのすばらしくて新しいテンプレートや、リアルタイムかつスタジオ編集並みのツールとともに、あなたのビデオ編集ライフを始めてください。直感的でパワフルなビデオ編集ソフトは、あなたを創造のとりこにします。そしてあなたの作ったムービーは、YouTubeからブルーレイにいたるまで、あらゆるところで公開できます。-------------Yahoo翻訳DVDとブルーレイオーサリングによる HDビデオ編集ソフトウェアあなたの創造力が楽しみを作っている堅い映画のためにCorel VideoStudioプロX3―HDビデオ編集ソフトウェアであなたを動かすのと同じくらい速く、働いてください。現在二回、速いように、標準的なまたはHD映画とDVDを輸入して、編集して、共有することはあなたが必要とするすべてを持ちます。RevoStockとリアルタイム、スタジオ良質な影響から専門的に設計されたテンプレートの驚くべき新しいコレクションから始めてください。直観的で強力なビデオ編集ツールの巨大なパレットで、創造的なトラックで止まってください。それから、YouTubeから間にブルーレイとすべてまで、至る所であなたの話を共有してください。-------------exite翻訳(nifty翻訳も同じ)DVDとBlu-光線?オーサリングがあるHDビデオの編集ソフトウェアあなたの創造性がCorelR VideoStudioR Pro X3と共に動くのと同じくらい速く働いてください--重大な映画作成楽しみのためのHDビデオの編集ソフトウェア。2倍同じくらい速く輸入する必要な物すべてを持っているので、規格かHD映画とDVDを編集して、共有してください。RevoStockRとリアルタイムのスタジオ放映のような高品位効果から専門的に設計されたテンプレートの驚くべき新しい収集から始まってください。創造的な道の上に直感的で強力なビデオの編集ツールの巨大なパレットでいてください。そして、中間でユーチューブからのBlu-光線とすべてへのいたる所の話を共有してください。--------------google 翻訳DVDとBluとHDビデオ編集ソフトウェア線?オーサリング作業をできるだけ早くあなたの創造性がCorel ? VideoStudio ? ProはX3のHDビデオ深刻な映画の楽しみを作る為の編集ソフトで移動する。今の2倍の速さ、それは、インポート、および共有する標準またはHDムービーやDVDの編集に必要なすべてがあります。プロがデザインしたの驚くような新しいコレクションをスタートRevoStock ?と、リアルタイムのスタジオ品質のエフェクトからのテンプレートです。宿泊は創造的なトラック上で、直感的でパワフルなビデオの巨大なパレット編集ツールです。その後、どこでも、YouTube?でブルーからの線との間にすべてのあなたの物語を共有します。--------------livedoor翻訳DVDおよびBlu放射線オーサリングを備えたHDのビデオの編集するソフトウェア仕事は、あなたの創造性と同じくらい速くコレルとあなたを移動させます?楽しく作る重大な映画用の VideoStudio賛成論X3?HDビデオの編集ソフトウェア。今、2度速く(同じように)、それは、輸入、編集およびシェア標準に必要とするものすべてあるいはHD映画およびDVDを持っています。RevoStockおよびリアル・タイムおよびスタジオ質結果から、専門的に設計されたテンプレートの驚くべき新しいコレクションで始めてください。直覚で強力なビデオの編集ツールの巨大なパレットを備えた創造的な軌跡上でとどまってください。次に、話を、YouTubeから中間のBlu放射線やその他いろいろなことまでどこにも共有してください。んんんんーどれも変。まぁ原文がかなり崩れてますから。というより、やっぱり語彙が不足してますよね。Blu放射線って・・・チェレンコフ光?yahoo 翻訳がまだナチュラルかな?微妙な差ですが。こんな風に崩れた英文は、まだまだ自動翻訳では対応できませんね。きちんと文法に則ったかっちりした文章なら結構実用になりますけど。videostudio13日本語版が発売されて、公式訳が出てきたとき、どうなるか楽しみですね。ではごきげんよう。