カテゴリ:その他いろいろ
英語で「頑張れ」は
you can do it go for it keep it up do your best などがあるようです。 微妙なニュアンスの違いとしては、すでに始めているか・始める前かなどの違いがあるようですね。 https://www.best-teacher-inc.com/blog/cheer-up-english そう考えると、日本語の「頑張れ!」は、便利ですね。 とりあえずどのようなシチュエーションで使っても違和感ないもんね。 古川紙工 シール ・ ツタエール製薬透明シールシート応援シール シール帳 福袋 スケジュール デコ ステッカー ダイアリー スケジュール帳 手帳のタイムキーパー Fight フレーフレー ガンバレ 同じ「頑張れ」でも まあ頑張れ という、嘲笑や憐憫の意の込められた「頑張れ」は、英語にもあるんだろうか? まあ頑張って調べてみるか。 (この場合はどれ?) ではごきげんよう。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2024.11.04 20:18:03
コメント(0) | コメントを書く
[その他いろいろ] カテゴリの最新記事
|
|